What holiday falls on el segundo domingo de mayo (the second Sunday in May) in the United States?
Es el Día de las Madres.
It's Mother's Day.
Caption 3, Cleer y Lía El día de la madrePlay Caption
Although the day on which se festeja (it is celebrated) varies from country to country in the Spanish-speaking world, many of las costumbres (the customs) overlap. That said, let's talk about some ideas for celebrating your mother while learning some pertinent vocabulary in Spanish!
Just like in English, there are many ways to refer to one's mother in Spanish! Let's take a look:
Tenía que comprar un regalo para mi madre.
I had to buy a gift for my mother.
Caption 9, El Aula Azul La Doctora Consejos: Por y paraPlay Caption
Es que eran unas flores muy bonitas, y se las quería regalar a mi mamá.
It's just that they were some very beautiful flowers, and I wanted to give them to my mom.
Captions 12-13, Guillermina y Candelario El Rey de la SelvaPlay Caption
Aquí estoy, ma.
Here I am, Mom.
Caption 45, X6 1 - La banda - Part 11Play Caption
Ah. -Tú le diste el teléfono, ¿no, mami?
Oh. -You gave him the phone number, right, Mommy?
Caption 26, Yago 11 Prisión - Part 8Play Caption
However, note that in certain contexts, "mami" is a slang term for "baby":
Mami, te prometo que esto se va a arreglar
Baby, I promise you that this is going to get fixed
Caption 19, DJ Bitman El DiabloPlay Caption
Another word that could be used to say either "mommy" or "baby" in Spanish is mamita (whereas mamacita would always refer to an attractive female rather than an actual mom).
You may have noticed in the examples above the Mother's Day-appropriate vocabulary words regalar (to give, as in a gift), el regalo (the present), and las flores (the flowers). What might be another typical item to give to your mother on Mother's Day?
Estoy leyendo mi tarjeta de felicitación.
I am reading my greeting card.
Caption 9, Marta Vocabulario de CumpleañosPlay Caption
While the speaker in this caption is referring to a birthday card, la tarjeta de felicitación could refer to any type of "greeting card" (if you'd like to brush up on your birthday vocabulary, check out this lesson on Todo sobre los cumpleaños (All About Birthdays) in Spanish). Other typical Mother's Day gifts, like una caja de chocolates (a box of chocolates) might overlap with your Spanish vocabulary for Valentine's Day.
What might be another way to sorprender (surprise) your mom (the noun for "a surprise" in Spanish is una sorpresa)?
Mi mamá es muy buena conmigo siempre y por eso decidí sorprenderla con una torta de chocolate
My mom is always very good to me, and that's why I decided to surprise her with a chocolate cake
Captions 5-6, Cleer y Lía El día de la madrePlay Caption
As Cleer mentions, cocinar (cooking) or hornear (baking) something for her could be nice, as would servirle un desayuno en la cama (serving her breakfast in bed). And, if you want to include a scrumptious beverage in the equation, we recommend this tutorial on how to make mimosas.
Alternatively, you could invite your mom to salir a... (go out to...) desauynar (breakfast/brunch), almorzar (lunch/brunch), or the anglicism, brunchear (brunch).
A day at the spa or un tratamiento de belleza (beauty treatment) might be just what mom needs to relajarse (relax) and sentirse valorada (feel appreciated). Let's take a look at the names for some services she might enjoy:
Tenemos, eh... la facial de una hora que es la clásica
We have, um... the one-hour facial, which is the classic one,
Caption 10, Cleer y Lida Conversación telefónica - Part 2Play Caption
un largo y tierno masaje,
a long and tender massage,Play Caption
También ofrecemos manicure y pedicure.
We also offer manicures and pedicures.
Caption 13, Cleer y Lida Conversación telefónica - Part 2Play Caption
Manicures and pedicures might also be referred to as la manicura/la pedicura in Spanish.
In addition to the aforementioned suggestions, pasar tiempo (spending time) with your mom in any capacity is bound to go over well. You could opt for the previously suggested meal together, or perhaps some outing to hacer senderismo (go hiking), ir al cine (go to the movies), or in the best of cases, ir de vacaciones (go on vacation). And, if you don't live near your mother, llamarla (calling her) would certainly make her day.
We'll conclude this lesson with a few nice things you might say to your mom on el Día de la Madre (another way to say "Mother's Day" in Spanish), or any day!
Te quiero/Te amo: I love you (Note that in some countries, the verb amar (to love) refers to only romantic love, while in others, it is appropriate for family members).
Eres la mejor mamá del mundo: You're the best mom in the world.
Gracias por todo lo que has hecho por mí: Thank you for everything you've done for me.
Estoy muy agradecido/a: I'm very grateful.
Another way to direct some kind words to your mother might be reciting a poem, such as this suitable one entitled A mamá (To Mom).
For more Mother's Day vocabulary (and a great chocolate cake recipe!), watch Cleer y Lía- El día de la madre, and don't forget to recognize your mom, grandma, or any other great mom you know on el Día de las Madres... and to leave us your suggestions and comments!
In English, we use the verb "to meet" and the nouns "meet" and "meeting" in a plethora of nuanced ways. Let's explore the various manners in which these different types of meetings are expressed in Spanish.
The English verb "to meet" can mean "to make acquaintance" with someone. Although the Spanish verb for "to meet" in this sense is conocer, remember that in the present and other tenses, this verb can also mean "to know" or "be familiar with":
Por ejemplo: Conozco a María.
For example: I know María.
Caption 11, Lecciones con Carolina Saber y conocerPlay Caption
In the preterite tense, however, the meaning of the verb conocer typically changes to "meet" in the sense of having "met" someone for the first time:
Conocí a mi marido, Carlos, hace unos dieciocho años.
I met my husband, Carlos, about eighteen years ago.
Caption 9, Burgos María de los ÁngelesPlay Caption
To find out more similarly-evolving verbs, check out this lesson on verbs that change meaning in the preterite tense.
In other tenses, conocer can mean "to know," "to meet," or even to "have been" somewhere, and context will typically tell you which meaning is meant. But, since "meeting" is the topic at hand, let's take a look at a couple more examples where the verb conocer means just that:
Le gusta mucho conocer personas nuevas.
She likes very much to meet new people.
Caption 21, El Aula Azul Mis PrimosPlay Caption
Encantadísima de conocerte.
Very nice to meet you.
Caption 39, Yago 4 El secreto - Part 11Play Caption
There are several verbs that mean "to meet" as in "get together" with someone in terms of some outing, for coffee, or even a more formal "meeting" in Spanish. Let's take a look at some of them in action:
y ahí nos reunimos varias personas
and several of us get together there
Caption 41, Cleer Entrevista con JackyPlay Caption
Espero que esta situación pase rápido para poder reunirme con mis amigos, familiares
I hope this situation gets over soon so I can meet with my friends, relatives,
Captions 34-35, El coronavirus La cuarentena en Coro, Venezuela - Part 2Play Caption
Nos vamos a encontrar a las cuatro. -Ajá.
We're going to meet at four. -Uh-huh.
Caption 53, Yago 12 Fianza - Part 6Play Caption
Sí, me voy a encontrar con una amiga.
Yes, I'm going to meet a friend.
Caption 4, Muñeca Brava 46 Recuperación - Part 4Play Caption
To see more uses of the verb encontrar(se), be sure to look at this lesson on The Many Facets of the Verb Encontrar.
y quedamos en la escuela por la mañana.
and we met at the school in the morning.
Caption 25, El Aula Azul Dos historiasPlay Caption
In Spain, where they often use the present perfect more than in Latin America, the verb quedar is often heard in that tense to talk about "meeting" or "having made plans with" someone, as follows:
Hemos quedado a las ocho.
We've made plans for eight o'clock/We're meeting at eight o'clock.
He quedado con Juan para ir al cine.
I've made plans with Juan to go to the movies.
¿Usted cree que pueda verse con usted y con Amalia?
Do you think that he can meet with you and with Amalia?Play Caption
A ver si nos juntamos,
Let's see if we can get together,
Caption 31, Festivaliando Mono Núñez - Part 13Play Caption
If you want to ask a new (or old) friend, "Do you want to meet/hang out/get together"? you could use any of these verbs. Here are some examples of people asking other people to "meet" or get together:
¿Nos podemos encontrar ahora?
Can we meet now?
Caption 51, Cuatro Amigas Piloto - Part 5Play Caption
Pero ¿en dónde nos podemos ver?
But where can we meet?Play Caption
You can also use the verb salir to ask someone "to go out" with you, which, like in English, might often (but not always) have a romantic connotation:
¿Te gustaría salir conmigo alguna vez?
Would you like to go out with me sometime?
So, how do you say "meeting" in Spanish, for example, a business or some other type of meeting? Let's take a look:
si acaso tengo alguna junta,
if perhaps I have some meeting,
Caption 12, Yo estudio en el Tec de MonterreyPlay Caption
Yo sé pero entiéndame, tengo una reunión con mi jefe.
I know, but understand me, I have a meeting with my boss.
Caption 25, Tu Voz Estéreo Embalsamado - Part 6Play Caption
Note that when the noun la reunión means "the meeting" in Spanish, it can be thought of as a "false cognate," or word that sounds like an English word but actually means something different. However, along with el reencuentro and even el encuentro in some contexts, la reunión can also mean "reunion" as in "una reunión familiar" (a family reunion) or, alternatively, a social "meeting" or "gathering":
Usted me acaba de confirmar que ese tipo sí está aquí en esta reunión
You just confirmed to me that that guy really is here at this gathering,Play Caption
The noun el encuentro can additionally be used to talk about such a "gathering":
se crea un ambiente propicio para el encuentro familiar.
a favorable environment is created for family gatherings.
Caption 30, Coro, Venezuela La Zona ColonialPlay Caption
Or, it might describe something on a larger scale, which might additionally be translated as something like a "conference":
vinimos a este encuentro nacional y...
we came to this national meeting and...Play Caption
Note that you can also use el encuentro to describe an incident of "running into" someone, as in a chance "meeting" or "encounter," or even an "encounter" in terms of a "meetup" or "hookup" with a friend or more than a friend:
Era Pablo Echarri, y luego de ese encuentro ya nada sería igual en la vida de ambos
It was Pablo Echarri, and after that encounter, nothing would be the same in their lives.
Captions 64-65, Biografía Natalia Oreiro - Part 6Play Caption
Bueno, yo creo que necesitaba un encuentro más personal.
Well, I think that I needed a more personal encounter.
Caption 3, Muñeca Brava 18 - La Apuesta - Part 12Play Caption
Note that the word "meeting" could be substituted for "encounter" in either one of these sentences.
Although there are many more ways in which the verb and noun forms of "meet" can be used in English with different Spanish equivalents, let's conclude with a few additional examples:
So, what if we are talking about a sports "meet"? This type of event is often referred to as una competencia (literally "a competition") or un campeonato (a championship), e.g. una competencia de atletismo (a track meet) or un campeonato de natación (a swim meet). And, although the noun el encuentro can sometimes refer to such events as well, in the context of sports, el encuentro might also be translated as "match" or "game":
el encuentro dura noventa minutos en total,
the game lasts for a total of ninety minutes,
Caption 17, Sergio El fútbol en EspañaPlay Caption
And, when two sports teams "meet" one another, the verb that is used is enfrentarse (literally "to face"), as in: Los dos equipos se enfrentaron (The two teams "met" or "faced off").
The verb used to talk about "meeting" or "fulfilling" a requirement or obligation is cumplir con:
El primer paso importante para ello es cumplir con todos los requisitos.
The first important step for it is to meet all of the requirements.
Caption 4, Raquel Abrir una cuenta bancariaPlay Caption
Hence the noun for not fulfilling or "meeting" such duties, etc. is incumplimiento (nonfulfillment).
For our final example, the verbs that mean "to meet" in the sense of things "converging" or "coming together" include confluir and unirse. Let's look at an example with the latter (although the former could be substituted with the same meaning):
mucho movimiento, mucho tráfico porque se unen muchas calles importantes de la ciudad.
a lot of movement, a lot of traffic because many important streets of the city meet.
Captions 38-39, El Trip MadridPlay Caption
We hope that this lesson has taught you how to talk about the many forms of "meeting(s)" in Spanish. There are, of course, a lot more Spanish nouns and verbs that could be translated as "meet" or "meeting" in English in different contexts. Can you think of any more? Let us know with your suggestions and comments.
Like in English, wedding vows in Spanish mention loving a person en la salud y en la enfermedad (literally "in health and in sickness"), both of which it would behoove us to learn to converse about.
In order to ask someone how he or she feels, you might use the verb sentirse (to feel). Let's take a look:
¿Cómo te sientes, mi amor?
How are you feeling, my love?Play Caption
While this is the version with tú (the informal "you"), the one with usted (the formal "you") would be: ¿Cómo se siente? Some different ways of asking how someone is/how they are feeling with both tú and usted include:
¿Cómo te encuentras/se encuentra? (How are you feeling?/How do you feel?)
¿Cómo estás/está? (How are you?)
If you feel "fine" or "good" or "well," you might answer with Estoy bien (I'm well/fine), Me siento bien (I feel well/fine), or Me encuentro bien (I feel/am well/fine). But, what if you don't feel well? You might start with the negative versions of these utterances, such as No estoy bien (I'm not well), etc. Let's take a look:
porque no me encuentro bien.
because I don't feel well.
Caption 10, Ariana Cita médicaPlay Caption
No me siento muy bien, estoy un poco enferma.
I'm not feeling too well, I'm a bit sick.
Caption 14, Disputas La Extraña Dama - Part 12Play Caption
If someone says they aren't feeling well, you might ask that person: ¿Qué te pasa (a ti)? or ¿Qué le pasa (a usted )? (which might be translated as "What's wrong (with you)?" or "What's going on (with you)?) or the similar-meaning ¿Qué tiene(s)? (literally "What do you have?").
One way to answer this question might be to say what "hurts" (you), which is expressed with the verb doler (to hurt) plus an indirect object pronoun. Note that this verb falls into the category of verbs like gustar (to like), where there is a reversal in the traditional roles of the subject and object. Let's see a couple of examples:
Me duele la garganta,
My throat hurts,
Caption 11, Ariana Cita médicaPlay Caption
y ahora me duele mucho la cabeza.
and now my head hurts a lot.
Caption 31, Clara explica El cuerpoPlay Caption
Another way to talk about pain in your head or some other body part (if you need to review the parts of the body in Spanish, check out this lesson on Body Parts in Spanish from Head to Toe or the video Clara explica- El cuerpo) would be with the noun el dolor (the ache/pain), as in the following caption:
y otro tipo de dolor de cabeza que es el que explicábamos como migraña,
and another kind of headache which is the one that we were explaining as a migraine,
Caption 16, Los médicos explican Las migrañasPlay Caption
And, if you want to talk about injuring those body parts in a more specific way, the following reflexive verbs might come in handy:
lastimarse: to hurt get hurt/injured or hurt/ injure oneself
romperse: to break
torcerse: to twist/sprain
esguinzarse: to sprain
hacerse un esguince: to sprain
lesionarse: to get wounded/injured
Let's take a look at some examples in context:
Es... también me lastimé una rodilla, este... desgraciadamente.
The thing is that I also hurt my knee, um... unfortunately.Play Caption
y me caí y me rompí la pierna.
and I fell and broke my leg.
Caption 19, 75 minutos Gangas para ricos - Part 16Play Caption
Although the noun la enfermedad can mean "disease" in the sense of a more serious issue, it can also refer to less serious maladies. Let's take a look at the Spanish names for a few of these:
La tos puede ser el resultado de un resfriado, una gripe,
The cough could be the result of a cold, a flu,
Caption 10, Cita médica La cita médica de Cleer - Part 2Play Caption
Although one way to say you "have a cold" is Estoy resfriado, the verb tener is typically used to say you "have" such sicknesses, as in the following captions:
Tengo un resfriado.
I have a cold.Play Caption
I have a fever.
Caption 12, Raquel Visitar al MédicoPlay Caption
cuando te duele la cabeza, tenés unas náuseas que te da asco todo.
when your head hurts, you have nausea that makes everything disgusting to you.
Caption 73, Muñeca Brava 43 La reunión - Part 5Play Caption
Additional things that you might "have" would be vómitos (vomiting), mareos (dizziness), or diarrea (diarrhea).
In order to help you sentirte mejor (feel better), the doctor might prescribe you some medicine. The verb for "to prescribe" is recetar, while the noun la receta means "the prescription" (it also means "recipe").
De mi parte, le voy a recetar Complejo B
As for me, I'm going to prescribe to you Complex BPlay Caption
Now, let's look at a few different ways to talk about "medicine":
te tomás tu remedio y te espero abajo.
take your medicine and I'll wait for you downstairs.
Caption 44, Muñeca Brava 48 - Soluciones - Part 1Play Caption
La medicina puede ayudar, puede colaborar,
Medicine can help, can contribute,
Caption 51, Muñeca Brava 8 Trampas - Part 9Play Caption
Adrián, deberías tomar las pastillas que te di.
Adrian, you should take the pills that I gave you.Play Caption
También le recetaré un jarabe.
I will also prescribe you a syrup.
Caption 26, Cita médica La cita médica de Cleer - Part 2Play Caption
However, the best medicine of all might be good old-fashioned rest:
Adicional, lo que yo le voy a recomendar es a descansar.
Additionally, what I am going to recommend to you is to rest.Play Caption
We hope that this lesson has provided a good introduction to talking about how you feel, some various ailments, and some remedies for them, and we urge you to check out our supplemental materials such as the videos Visitar al médico (Visiting the Doctor) and La cita médica de Cleer (Cleer's Medical Appointment) as well as our series Los médicos explican (The Doctors Explain). And don't forget to leave us your suggestions and comments.
Let's talk about cumpleaños (birthdays) in Spanish!
To kick off our lesson on birthdays in Spanish, let's first recall that the way to say that you are a certain edad (age) in Spanish is tener años (literally "to have years"). So, if you wanted to ask someone how old they were in Spanish, you could say:
¿Cuántos años tienes?
How old are you?
Caption 11, El Aula Azul Los tutti fruttiPlay Caption
(or ¿Cuántos años tiene? when addressing someone as the more formal usted). And if someone asks you how old you are, you could say tengo (insert a number) años, as we see here:
Tengo dieciséis años.
I'm sixteen years old.
Caption 7, Cleer Entrevista a LilaPlay Caption
Like in English, if you wanted to say just "I'm sixteen" without the "years old," you could omit the word años and say simply, "Tengo dieciséis." And, as you could say, "What's your age?" in English, in Spanish, you could say:
¿Tú qué edad tienes? ¿Yo? Veinticuatro.
How old are you? Me? Twenty-four.
Captions 6-7, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 8Play Caption
(This question could be translated as "How old are you?" as well). If you need a refresher on the numbers in Spanish, we invite you to read this lesson on The Numbers from One to One Hundred in Spanish.
Finally, if you wish to speak more generally about age in Spanish, you might use adjectives like jóven (young), viejo/a (old),
adolescente (teenage/adolescent), de edad media (middle-aged), or anciano/a (elderly), although you shouldn't forget that la edad es solo un número (age is just a number)!
The Spanish word for birthday, (el) cumpleaños, comes from the verb cumplir años, which means "to have a birthday." Its literal meaning is something like "to complete" or "accomplish years," which makes sense since getting to the next age sometimes feels like an accomplishment! So, to ask someone when his or her birthday is, you might say:
¿Cuándo cumple(s) (años)?
When's your birthday?
Cumple is, of course, the usted (formal "you") form, while cumples is the less formal version with tú. And the word años (years) is in parentheses because including it is optional, as you will see in the following clip that includes both versions (notice that the second instance of cumplir is conjugated with vos, or the informal "you" in certain regions):
¡No lo puedo creer! -¡Yo cumplo mañana! ¿Mañana cumplís años? -¡Sí, mañana! -¡Llegué pa' la fiesta!
I can't believe it! -My birthday is tomorrow! Tomorrow is your birthday? -Yes, tomorrow! -I arrived [just in time] for the party!
Captions 89-90, Muñeca Brava 3 Nueva Casa - Part 8Play Caption
We also see the first person conjugation with yo (I), which will come in handy when you want to tell someone when your birthday is:
Cumplo el dos de abril.
My birthday is April second.
Note that when this verb is used with a certain number, it means "to turn (a certain number of) years old."
Yo hoy cumplo treinta y seis años;
Today I turn thirty-six;
Caption 46, Clase Aula Azul Pedir deseos - Part 1Play Caption
And to say you "just turned" a certain age, you might say:
Tengo nueve años recién cumplidos. [Paula y Ester]
I just turned nine years old. [Paula and Ester]
Caption 3, Paula y Ester Los objetos de PaulaPlay Caption
To conclude this section, let's take a look at slightly more literal options for asking someone when his or her birthday is and saying when yours is, noting that tu and su are the less and more formal ways to say "your," respectively:
¿Cuándo es tu/su cumpleaños? -Mi cumpleaños es el dos de abril
When is your birthday? -My birthday is April second.
Or, you could use the more colloquial, abbreviated form and say merely: "¿Cuándo es tu/su cumple?"
Another, more formal way to ask someone when they "were born" is with the verb nacer, with a question like: "¿Cuándo naciste (tú)?" or "¿Cuándo nació (usted)?" Now, let's see how to say "I was born":
Nací el catorce de enero de mil novecientos ochenta y siete.
I was born on January fourteenth, nineteen eighty-seven.
Caption 18, Raquel Poner una denunciaPlay Caption
As this question might evoke a more detailed response involving your birth month/year, if you need to review how to say these things in Spanish, check out these lessons on How to Write and Say the Months in Spanish and Saying Years in Spanish. And remember that, like in English, Spanish has a different word for "birthdate" (as opposed to "birthday"), which is fecha de nacimiento.
Now that you know how to talk about age and birthdays in Spanish, let's learn some vocabulary to festejar or celebrar (both mean "to celebrate") a feliz cumpleaños (happy birthday).
Perhaps you want to plan a fiesta de cumpleaños (birthday party). The verbs for having, or throwing a party in Spanish include hacer (to make/do), preparar (to prepare), or organizar (to organize) una fiesta (a party):
Karla, sabes, me gustaría hacer una fiesta
Karla, you know, I'd like to have a party
Caption 10, Karla e Isabel Preparar una fiestaPlay Caption
First, you'd better send out some invitaciones (invitations) to the lista de invitados (guest list).
Ya he enviado las invitaciones a todos mis amigos
I have already sent the invitations to all my friends
Caption 3, Marta Vocabulario de CumpleañosPlay Caption
When the guests arrive, they just might come bearing regalos (gifts). The verb for giving a gift is regalar. They might also give you a tarjeta de cumpleaños, which can also be called a tarjeta de felicitación (literally a "congratulations card"). In fact, in addition to telling you "Feliz cumpleaños" on your birthday, Spanish speakers might say "Felicitaciones" (Congratulations) or "Te/le felicito" (I congratulate you).
In terms of the decoraciones (decorations), you've got to have balloons! While globo is probably the most common word for "balloon" in Spanish, different countries have different words like balón, vejiga (which also means bladder!), chimbomba, or just bomba.
O una bomba de papel metalizado.
Or a silver paper balloon.
Caption 1, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 6Play Caption
And don't forget the cake! Words for "cake," which also vary from country to country, include la tarta, el pastel, la torta, and el bizcocho. Let's hear a couple of these in action:
Mirad, aquí está la tarta. Cumplo treinta y seis.
Look, here's the cake. I'm turning thirty-six.
Caption 11, Clase Aula Azul Pedir deseos - Part 1Play Caption
Un rol protagónico lo tiene el pastel de la quinceañera
The birthday girl's cake plays a leading role
Caption 33, Venezuela La tradición de los quince añosPlay Caption
In the second example, quinceañera refers to the birthday girl at a special, coming-of-age celebration for girls' fifteenth birthday that is celebrated in many Latin American countries (this word can also refer to the party itself). The video La tradición de los quince elaborates on this custom.
And finally, let's talk about las velas (candles) that go on a birthday cake. The verb for "blowing" them (out) is soplar, during which the cumpleañero/a (birthday boy/girl) should pedir deseos (make wishes):
Y yo que soy la cumpleañera, pido un deseo y soplo las velas.
And I, as I'm the birthday girl, make a wish and blow out the candles.
Captions 13-14, Marta Vocabulario de CumpleañosPlay Caption
And we mustn't forget the "Happy Birthday" song, which shares the same tune in English and Spanish. Let's listen to a couple of different versions in Spanish:
Cumpleaños feliz Cumpleaños feliz Cumpleaños felices Te deseamos a ti
Happy Birthday Happy Birthday Happy Birthdays We wish to youPlay Caption
Que los cumplas feliz.
Happy birthday to you.
Caption 10, Marta Vocabulario de CumpleañosPlay Caption
That's all for today. To hear many of these Spanish birthday vocabulary words in action and learn some more, you might watch Marta- Vocabulario de cumpleaños. In the meantime, we hope you've enjoyed this lesson, and... don't forget to leave us your suggestions and comments!
Let's learn some common expressions to talk about being hungry or thirsty in Spanish (or to say we're not)!
The most common way to talk about "being hungry" in Spanish is with an idiomatic expression with the verb tener, which is tener hambre (literally "to have hunger"). So, if you wanted to say "I'm hungry," in Spanish, you'd say "Tengo hambre."
Fede, tengo hambre. Tengo hambre, Fede.
Fede, I'm hungry. I'm hungry, Fede.
Captions 34-35, Los Años Maravillosos Capítulo 1 - Part 7Play Caption
Now, let's listen to this verb in question form, conjugated with tú (the single familiar "you"):
Are you hungry?Play Caption
An alternative way to talk about hunger in Spanish is with the verb estar (to be) plus the adjective hambriento/a(s). Remember that in the case of adjectives, they must agree in terms of both gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the subject in question. Let's take a look at an example with a single, female speaker:
Y yo estoy hambrienta.
And I am hungry.
Caption 7, Cata y Cleer En el restaurantePlay Caption
Now, let's look at some more dramatic ways to say "I'm hungry" in Spanish (something more akin to "I'm starving").
Sí, ¿y viene la comida o no? Pues yo estoy muerto de hambre.
Yes, and is the food coming or not? I am dying of hunger.
Caption 35, Muñeca Brava 44 El encuentro - Part 6Play Caption
The adjective muerto/a(s) literally means "dead," of course, but the expression estar muerto/a(s) de hambre is roughly equivalent to the English "dying of hunger." Let's see a couple more:
¿por qué no me invita a desayunar algo que estoy que me muero de hambre?
why don't you serve me something for breakfast since I'm dying of hunger?
Captions 37-38, Tu Voz Estéreo Embalsamado - Part 5Play Caption
¿Pero será que podemos comer ya, por favor, que me estoy desmayando de hambre?
But could we please start eating since I'm passing out from hunger?
Caption 45, Los Años Maravillosos Capítulo 12 - Part 3Play Caption
Tener sed (literally "to have thirst") is probably the most common way to say "I'm thirsty" in Spanish. In the first person this would be: "Tengo sed" (I'm thirsty). Now, let's look at an example with tú:
Es muy útil si tienes sed y necesitas beber agua.
It's very useful if you're thirsty and need to drink water.
Caption 29, El Aula Azul Adivina qué es - Part 1Play Caption
And, in the same way you could say you are "dying with hunger," you could also use estar muerto/a(s) de sed to say you are "dying of thirst":
¡Estabas muerta de sed!
You were dying of thirst!
Caption 1, Muñeca Brava 47 Esperanzas - Part 5Play Caption
Another way to say "to be thirsty" in Spanish is estar sediento/a(s):
y yo... yo estoy muy, muy sedienta.
and I... I'm very, very thirsty.
Caption 42, Kikirikí Agua - Part 3Play Caption
To ask you if you're thirsty, someone might say "¿Tiene(s) sed?" (Are you thirsty?) or simply ask:
¿Quieres tomar algo, Pablo?
Do you want something to drink, Pablo?Play Caption
Although this might initially sound like "Do you want to take something?" to a non-native speaker, remember that the verb tomar additionally means "to drink" in Spanish. The common expression "¿Quiere(s) tomar algo?" is thus used to ask someone in Spanish if he or she would "like something to drink."
So, what if you want to say you're not hungry in Spanish? You can simply use the verb tener hambre with the word "no" in front of it:
Pero igual no tengo hambre.
But anyway, I'm not hungry.
Caption 58, Muñeca Brava 3 Nueva Casa - Part 6Play Caption
Another option would be the verb llenarse (to be full). So, if someone asks you if you're hungry, you might use this verb in the preterite (simple past) tense to say:
No, gracias. Ya me llené.
No, thank you. I'm full (literally: "I already got full").
Now let's listen to this verb in the present:
Se infla, como que se llena,
You get bloated, like, you get full,Play Caption
An additional way to say you are full in Spanish is with the verb estar (to be) plus an adjective. Although you might hear satisfecho/a(s) (literally "satisfied") or, in some regions, repleto/a(s), lleno/a(s) is the most common adjective that means "full" in Spanish, as we see in the following example:
Estoy lleno. No puedo comer más.
I'm full. I can't eat any more.
This adjective might also be used with the verb sentirse (to feel):
y para mantenerte y sentirte lleno.
and to stay and feel full.
Caption 29, Natalia de Ecuador Alimentos para el desayunoPlay Caption
This brings us to a popular Spanish saying that is reminiscent of the English idiom "The way to a man's heart is through his stomach":
Barriga llena, corazón contento.
Full belly, happy heart.
Caption 36, Los Años Maravillosos Capítulo 2 - Part 1Play Caption
To learn a lot more fun Spanish phrases, check out this lesson on Yabla's Top 10 Spanish Idioms and Their (Very Different!) English equivalents.
We hope that this lesson has helped you to learn several ways to talk about hunger and thirst in Spanish, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
Last year, we chose the word pandemia (pandemic) as the Spanish Word of the Year. This year, our choice was a bit predictable. In fact, after reading our lesson about The Spanish Word of the Year 2020, one of our users sent us a message with a very accurate prediction. The following are his words:
"Dear friends from Yabla,
The Spanish Word of the Year 2020 is pandemia. And the Spanish Word for the Year 2021 will be vacuna!
Thanks for all the work, take care and stay safe."
And yes! He was totally right! The Word of the Year 2021 is vacuna (vaccine). Let's hear how that word sounds in Spanish:
Espero que pronto puedan conseguir una vacuna y dar fin a esta situación.
I hope they can get a vaccine soon and end this situation.
Captions 17-18, El coronavirus La cuarentena en Coro, Venezuela - Part 2Play Caption
The Spanish word vacuna comes from the English word "vaccine," which in turn comes from the Latin word "vaccīnus," meaning "of or from a cow." In fact, there was a cow involved in the first ever vaccine: the smallpox vaccine developed by British scientist Edward Jenner.
Vacuna, however, wasn't the only trendy word this year. Just like last year, most of the runner-up words were related to the coronavirus pandemic, this year, some of our runners-up are linked to the word vacuna. Let's take a look at some of the other terms that defined 2021.
BY THE WAY, HAVE YOU SEEN OUR SPECIAL SERIES ABOUT THE CORONAVIRUS? CHECK IT OUT!
y también a disminuir las dosis necesarias de insulina
and also to reduce the necessary doses of insulin
Caption 55, Los médicos explican Beneficios del ozonoPlay Caption
Keep in mind that because the word dosis is a paroxytone noun ending in "s," it has the same form in singular and plural:
la dosis (the dose)
las dosis (the doses)
For more about this topic, please check out our lesson about the rules for forming the plurals of nouns in Spanish.
La verdad es que no tiene, pues, ningún síntoma, pues, por ejemplo que tenga poco apetito,
The truth is that he doesn't have, well, any symptoms, well, for example if he has lack of appetite,Play Caption
As in the Delta or Omnicron variants.
Just recently, The Economist stated this: "it is time to face the world’s predictable unpredictability." It seem like impredecible is going to stay trendy for a little while. In the meantime, let's see how to say it:
Llueve, hace frío... frío, hace frío, llueve, todo... ah... aquí... es impredecible.
It rains, it's cold... cold, it's cold, it rains, everything... uh... Here... it's unpredictable.
Caption 27, Peluquería La Percha FélixPlay Caption
If you have been following the conversation about how people are working nowadays, you know why this word is on this list. While some workers have gone back to the office, there are millions of people around the world whose work model is now a hybrid one that mixes on-site and off-site work. Along those lines, another trendy word is teletrabajo (telecommuting):
Por ejemplo, las compañías han tenido que acudir al teletrabajo para seguir con sus actividades productivas
For example, companies have had to resort to telecommuting to continue with their production activities,
Captions 35-36, El coronavirus Efectos y consecuenciasPlay Caption
And that wraps up Yabla's Spanish Word of the Year for 2021. Do you agree with our choice? Can you think of any other pertinent term(s) that we didn't mention? What is your prediction for next year's Word of the Year? Please feel free to share with us your comments and suggestions, and here's to hoping that 2022 is a better year!
Have you thought about your resoluciones de Año Nuevo (New Year's resolutions) yet? Let's go over ten of the most common propósitos de Año Nuevo (another Spanish term for "New Year's resolutions") and find out how to talk about them in Spanish.
After a season of comer de más (overeating), a lot of us feel we have put on a few libras (pounds) or kilos (kilograms, since much of the Spanish-speaking world uses the metric system) and wish to adelgazar (lose weight) in the New Year.
Entonces, en un sentido es, quiero bajar de peso,
So, in one sense it's, I want to lose weight,
Caption 22, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 1Play Caption
Another way to say "to lose weight" in Spanish is perder peso.
Related to losing weight and ponerse en forma (getting in shape) or volver a estar en forma (getting back in shape) is exercising. Let's see how to say this in Spanish:
quiero hacer ejercicio,
I want to exercise,
Caption 23, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 1Play Caption
One way to get in more physical activity might be to take up some new exercise-related hobby like el yoga (yoga), la natación (swimming), or pole dancing, to name a few, and, in fact, empezar un pasatiempo nuevo (starting a new hobby) is another common New Year's resolution.
Claro. Es muy importante romper con la rutina diaria y hacer cosas diferentes. Te hará sentirte mejor y desconectar del estrés.
Of course. It's very important to break the daily routine and do different things. It will make you feel better and disconnect from stress.
Captions 14-18, Karla e Isabel Nuestros hobbiesPlay Caption
Of course, hobbies range from physical activities to more cerebral pursuits, and for a plethora of hobby ideas and how to say them in Spanish, check out this lesson on Yabla's Top 40 Hobbies in Spanish.
Also related to such fitness/health metas (goals) are quitting smoking and drinking (either permanently or for a while):
Dejar de fumar, dejar de tomar alcohol. Por eso voy a dejar de tomar.
Give up smoking, give up drinking alcohol. That's why I am going to stop drinking.
Captions 52-53, Los médicos explican La hipertensiónPlay Caption
Another common resolution is to get in shape financieramente (fiscally) rather than físicamente (physically):
y en el lado financiero, quiero salir de deudas, quiero comenzar a ahorrar, quiero hacer un presupuesto.
and on the financial side, I want to get out of debt, I want to start to save, I want to create a budget.
Captions 25-26, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 1Play Caption
Pasar tiempo (spending time) with our seres queridos (loved ones) might not seem like something we have to vow to do more of, but we all too often neglect it due to being ocupados (busy), estresados (stressed), or enfocados en nuestro trabajo (focused on our jobs). And, the pandemic has definitely made us value our ability to spend time with people more than ever before.
Eh... Tengo muchísimas ganas porque hace mucho tiempo que no veo a la familia y a los amigos.
Um... I really want to because it's been a long time since I've seen my family and friends.
Captions 8-9, El Aula Azul Conversación: Planes de fin de semanaPlay Caption
Having taken away our ability to travel for a time, the pandemic has also made many of us long to do so even more. A travel-related resolution might be hacer más viajes (to take more trips) generally or perhaps to finally take that special trip one has long been planning:
Quiero viajar a Japón este año.
I want to travel to Japan this year.
Caption 63, Clase Aula Azul Pedir deseos - Part 1Play Caption
Carlos puts it very simply:
Lea más libros.
"Lea más libros" [Read more books].Play Caption
Although the aforementioned stressors might make us feel like we don't have time for la lectura (reading), many set this as a resolution because they know it can enrich their vocabulary and/or language abilities while simultaneously providing a valuable escape.
Organizarse (getting organized) might entail cleaning up our clutter or picking up after ourselves more regularly:
Ahora sí, mi dormitorio está en orden.
At last, my bedroom is organized.
Caption 43, Ana Carolina Arreglando el dormitorioPlay Caption
Another aspect of organization might be writing things down to avoid forgetting them or overbooking:
Pues yo, Montse, me lo apunto en la agenda, ¿eh?
Well, I, Montse, am writing it down in my planner, huh?
Caption 78, Amaya Teatro romanoPlay Caption
This is a more general resolution that could include having el coraje (the courage) to tackle some or many of the previous resolutions we have mentioned, as well as simply learning to vivir y valorar el momento (live and appreciate the moment). It is the notion of making the most out of each day and doing things to work towards inner paz (peace), alegría (happiness), and equilibrio (balance), while not perder oportunidades (missing out on opportunities), the specifics of which are, of course, different for each person. Let's take a look at some clips that reflect this sentiment:
y que vivan una experiencia, que vivan realmente el momento,
and that they live an experience, that they really live the moment
Captions 25-26, Melany de Guatemala Su Método de ActuaciónPlay Caption
No tengas miedo. Debes ser fuerte y arriesgarte.
Don't be afraid. You should be strong and take risks.
Captions 44-45, De consumidor a persona Short Film - Part 1Play Caption
Entonces, vale la pena aprovechar la oportunidad.
So, it is worth it to take advantage of the opportunity.
Caption 29, Outward Bound FabrizioPlay Caption
Now that we have established them, ¿cómo cumplir con los propósitos de Año Nuevo (how do we keep our New Year's resolutions)? With a lot of enfoque (focus), disciplina (discipline), and determinación (determination), and by setting objetivos realistas (realistic goals) and working on them poco a poco (bit by bit). That said, les deseamos mucha suerte (we wish you a lot of luck) following through with your New Year's resolutions a largo plazo (in the long term)... and don't forget to leave us your suggestions and comments!
What are some differences between Castilian Spanish from Spain and Latin American Spanish? As with North American and British English, there are many more similarities than differences, and Spanish speakers from all countries can usually understand one another in spite of differences between continents, countries, and even regions. That said, this lesson will point out a few key differences between Castilian and Latin American Spanish that might aid your understanding of and/or communication with different Spanish speakers.
You may have noticed that the letters "c" and "z" are pronounced with a "th" sound in Castilian Spanish in order to distinguish them from the letter "s." Let's take a look:
Thank you very much.
Caption 88, Ana Teresa Canales energéticosPlay Caption
Although it sounds like Ana Teresa from Spain says "grathias," you will note that there is no difference in the pronunciation of the "c" and the "s" in Latin American Spanish. To confirm this, let's hear Ana Carolina from Ecuador pronounce this same word:
Muchas gracias por acompañarnos hoy;
Thank you very much for joining us today;
Caption 37, Ana Carolina El comedorPlay Caption
Yabla's Carlos and Xavi provide a lot more examples of this pronunciation difference in this video about the difference in pronunciation between Spain and Colombia.
Spanish speakers from both Spain and Latin America tend to address a single person formally with the pronoun usted and use tú (or vos in certain Latin American countries and/or regions) in more familiar circumstances. However, Castilian Spanish additionally makes this distinction for the second person plural forms: they formally address more than one person as ustedes and employ vosotros/as, along with its unique verb conjugations, in less formal ones. Let's look at an example with this unique-to-Spain pronoun.
Practicáis un poco vosotros ahora.
You guys practice a bit now.
Caption 105, Clase Aula Azul El verbo gustar - Part 5Play Caption
Most Latin American speakers, on the other hand, do not use vosotros/as and instead use ustedes to address more than one person, regardless of whether the situation is formal or informal.
O sea menos que los... -No, ustedes tienen que hacer dos acompañamientos
I mean less than the... -No, you guys have to make two side dishes
Caption 68, Misión Chef 2 - Pruebas - Part 8Play Caption
Although the teacher in this video, who is from Mexico, refers to his individual students with the informal prounoun tú, as a group, he refers to them as ustedes. For more information about the pronouns vosotros/as and ustedes, we recommend Carlos' video Ustedes y vosotros.
Another difference you might notice when speaking to someone from Spain is the more prevalent use of the present perfect tense (e.g. "I have spoken," "we have gone," etc.) to describe things that happened in the recent past in cases in which both Latin Americans and English speakers would more likely use the simple past/preterite. Let's first take a look at a clip from Spain:
Oye, ¿ya sabes lo que le ha pasado a Anastasia? No, ¿qué le ha pasado?
Hey, do you know what has happened to Anastasia? No, what has happened to her?
Captions 4-5, El Aula Azul Conversación: Un día de mala suertePlay Caption
Now, let's look at one from Argentina:
¿Pero qué le pasó?
But what happened to her?
Caption 92, Muñeca Brava 43 La reunión - Part 5Play Caption
While the speakers in both videos use the same verb, pasar (to happen), to describe events that took place that same day, note that the speaker from Spain chooses the present perfect ha pasado (has happened), which would be less common in both Latin American Spanish and English, while the Argentinean speaker opts for the preterite pasó (happened).
There are many terms that are said one way in Spain and a totally different way in Latin America (with a lot of variation between countries, of course!). Although there are too many to name, Yabla has put together our top ten list of English nouns and verbs whose translations differ in Spain and Latin America.
Spanish speakers from Spain tend to use the word coche for "car":
Hoy vamos a repasar cómo alquilar un coche.
Today we are going to go over how to rent a car.
Caption 2, Raquel Alquiler de cochePlay Caption
Although the word carro would instead refer to a "cart" or "carriage" to Spaniards, this is the word most commonly used to say "car" in many countries in Latin America:
Recójalas allí en la puerta y tenga el carro listo, hermano.
Pick them up there at the door and have the car ready, brother.Play Caption
Auto is another common Latin American word for "car":
El auto amarillo está junto al dinosaurio.
The yellow car is next to the dinosaur.
Caption 18, Ana Carolina Preposiciones de lugarPlay Caption
And speaking of cars, while the verb conducir is the most typical way to say "to drive" in Spain, Latin Americans are more likely to utter manejar. Let's compare a clip from Spain to one from Colombia:
Ahora os vamos a dar algunos consejos que nos ayudarán a conocer mejor nuestro coche y a conducirlo.
Now we are going to give you some advice that will help us get to better know our car and how to drive it.
Captions 2-4, Raquel y Marisa Aprender a conducir - Part 2Play Caption
Usted sabe que para mí manejar de noche es muy difícil por mi problema de la vista.
You know that for me, driving at night is very difficult because of my vision problem.
Captions 50-51, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 3 - Part 2Play Caption
When listening to someone from Spain speak about "taking" or "grabbing" something, from the bus to an everyday object, you are likely to hear the verb coger:
Puedes coger el autobús.
You can take the bus.
Caption 6, Marta Los Modos de TransportePlay Caption
While you may occasionally hear coger in this context in some Latin American countries, it is less common and, in fact, even considered vulgar in some places. Hence the more common way to say this throughout Latin America is tomar.
Te vas a ir a tomar un taxi
You are going to go take a taxi
Caption 7, Yago 12 Fianza - Part 1Play Caption
Let's check out some captions from Spain to find out the word for "computer" there:
Puede hacer uso del ordenador con el nombre de usuario y la contraseña que he creado para usted.
You can make use of the computer with the username and the password that I have created for you.
Captions 23-24, Negocios Empezar en un nuevo trabajo - Part 2Play Caption
And now, let's see a video from Mexico to hear the most prevalent term for "computer" throughout Latin America:
El uso de las computadoras y el internet forman parte de la educación de los estudiantes
The use of computers and the internet are part of the students' education
Captions 38-39, Aprendiendo con Karen Útiles escolares - Part 2Play Caption
Not only can we hear the Castilian Spanish word for "juice" in this clip, but also the aforementioned "th" pronunciation of the "z":
Sí, un zumo de naranja.
Yes, an orange juice.
Caption 26, Raquel PresentacionesPlay Caption
Latin Americans, in contrast, usually call juice jugo:
Y jugo de naranja y jugo de manzana.
And orange juice and apple juice.
Caption 23, Cleer y Lida El regreso de LidaPlay Caption
Many fruits and vegetables have different names in different countries, and one such example is peaches, which are called melocotones in Spain and duraznos in Latin America. Let's hear these words in action in videos from Spain and Colombia:
Macedonia de frutas. -Sí. Por ejemplo con melocotón.
Fruit salad. -Yes. For example, with peach.
Captions 52-53, Recetas TortillaPlay Caption
Me volvió a gustar la compota de durazno
I started liking peach baby food again,
Caption 4, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1Play Caption
Another set of words that differ significantly are the words for "apartment": piso in Spain and departamento or apartamento in Latin America, as we can see below in these videos from Spain and Argentina:
Vender un piso se ha puesto muy difícil,
Selling an apartment has become very difficult,
Caption 39, 75 minutos Gangas para ricos - Part 1Play Caption
Tienes un lindo departamento, realmente. -Gracias.
You have a nice apartment, really. -Thank you.
Caption 27, Yago 10 Enfrentamientos - Part 3Play Caption
In Spain, you'll hear people talking about their moviles, or cell phones:
mi móvil funciona, normalmente.
my cell phone works, usually.
Caption 22, Clase Aula Azul Se involuntario - Part 1Play Caption
As we can hear in the following clip, Mexicans and other Latin Americans instead say celular:
¡Eh! ¿Tienes tu celular?
Hey! Do you have your cell phone?Play Caption
Many articles of clothing are called different things in different countries, and "glasses" are no exception, as we see via examples from Spain and Mexico:
Tiene el pelo gris y lleva gafas.
He has gray hair and wears glasses.
Caption 30, El Aula Azul Adivina personajes famosos - Part 1Play Caption
También tienes unos lentes.
You also have some glasses.Play Caption
Let's conclude with the words for "socks" in Spain vs. Latin America, with videos from Spain and Venezuela:
Una chaqueta y unos calcetines también... calientes.
A jacket and some socks, too... warm ones.
Caption 25, Un Viaje a Mallorca Planificando el viajePlay Caption
Además, esos animales huelen peor que mis medias después de una patinata.
Besides, those animals smell worse than my socks after a skating spree.
Captions 10-11, NPS No puede ser 1 - El concurso - Part 11Play Caption
To hear even more examples of vocabulary that differs from Spain to Latin America, we recommend Carlos and Xavi's video on some differences in vocabulary between Spain and Colombia. We hope you've enjoyed this lesson, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
Let's take a look at some holiday-themed videos to get in a festive mood! We'll also point out some similarities and differences between the ways in which this December//January época de fiestas (holiday season) is celebrated in the United States versus various Spanish-speaking countries.
As much of Spain and Latin America is Catholic or Protestant, most of the Spanish-speaking world celebrates la Navidad (Christmas):
Al fin y al cabo, la Navidad es una época en que los sueños se hacen realidad,
After all, Christmas is a time when dreams come true,
Caption 32, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 2Play Caption
That said, different Spanish-speaking countries have different ways of kicking off the Christmas season. In Colombia, it starts quite early:
Pero oficialmente celebramos la Navidad el siete de diciembre que es El día de las velitas o del alumbrado.
But we officially celebrate Christmas on December seventh, which is the Day of the Little Candles or Lighting [Day].
Captions 20-21, Cleer y Lida La Navidad en ColombiaPlay Caption
This clip is from the video La Navidad en Colombia (Christmas in Colombia), which we recommend you tune into to learn more about Colombian Christmas traditions. Las novenas is another festivity celebrated during this season in Colombia and other countries, and it marks the kickoff of Ecuador's Christmas celebrations:
Novena significa "nueve", de "nueve días". Por eso se le ora y se le canta del dieciésis de diciembre al veinticuatro.
"Novena" means "nine," from "nine days." That's why it's prayed and sung to on December sixteenth to the twenty-fourth.
Captions 29-31, Cleer y Lida La Navidad en ColombiaPlay Caption
In this clip, Cleer and Lida describe the tradition of praying to a pesebre (Nativity scene), which Ana Carolina explains more in detail in her video Símbolos de Navidad (Symbols of Christmas). Let's now move on to the Basque Country in Spain, where the La Feria de Santo Tomás inaugurates the Christmas season:
Esta feria es la que marca el inicio de la Navidad en varias ciudades del País Vasco,
This fair is the one that marks the beginning of Christmas in several cities in the Basque Country,
Captions 8-9, Viajando con Fermín La Feria de Santo TomásPlay Caption
Although people from the United States tend to celebrate el 25 de diciembre (December 25th), or Christmas, as the season's main day, el 24 de diciembre (December 24th), or la Nochebuena (Christmas Eve), is the most important day in many Latin American countries, and often the day when los regalos se intercambian (presents are exchanged):
Solo un día y sería Nochebuena. Y siempre había que hacer una compra de última hora.
Just one more day and it would be Christmas Eve. And there was always a last-minute purchase to make.
Captions 40-41, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 5Play Caption
On the topic of presents, many people receive presents from their families, of course, but also from other popular characters that differ from country to country. One such character is Papá Noel (Santa Claus), who is also known as Viejito Pasquero in countries like Chile. And speaking of Santa, we invite you to see this video on a jolly Santa from Venezuela:
ho ho ho, los quiero muchísimo.
ho, ho, ho, I love you guys very much.
Caption 42, Víctor en Caracas Santa ClausPlay Caption
In Colombia, it is El Niño Dios or El Niño Jesús (Baby Jesus) who leaves presents under the tree for children, whereas Spanish children receive most of their gifts after Christmas on a holiday called el Día de los Reyes Magos (Three Kings Day) on el seis de enero (January sixth).
Y... ¿qué les vas a pedir a los Reyes Magos después de Navidad?
And.... what are you going to ask the Three Wise Men for after Christmas?
Caption 56, El Aula Azul Ester y PaulaPlay Caption
Many costumbres navideñas (Christmas traditions) and símbolos (symbols) overlap in the United States and Spanish-speaking countries. These include, of course, los árboles de Navidad (Christmas trees)!
Este es mi árbol de Navidad, el símbolo más popular alrededor del mundo de esta festividad.
This is my Christmas tree, the most popular symbol of this celebration around the world.
Captions 21-22, Ana Carolina Símbolos de NavidadPlay Caption
These also include la nieve (snow)... even in the tropics (which is probably because Santa lives at el Polo Norte (the North Pole)!
Sin embargo, la nieve y los muñecos de nieve se han convertido en uno de los temas principales con los que festejamos la Navidad,
However, snow and snowmen have become one of the main themes with which we celebrate Christmas,
Captions 38-40, Ana Carolina Símbolos de NavidadPlay Caption
Charitable activities are also popular during Christmas in both North and Latin America and Spain, as Diana Quintana tells us in her video En Navidad regalamos una sonrisa (At Christmas, We Give the Gift of A Smile).
Of course, food is part of the Christmas celebration everywhere, although what is eaten varies from country to country. While many North Americans eat a meal very similar to the Thanksgiving feast for Christmas, each country gives la cena de Navidad (Christmas dinner) its own unique twist.
The same is true of traditional holiday fare, and to get a few ideas, we invite you to watch Ana Carolina make her version of eggnog, el ponche navideño (Christmas Punch), while Luis is eager to show you Venezuela's traditional Christmas pan de jamón (ham bread). You can also learn to make buñuelos, a popular Colombian holiday dessert, which Lida and Cleer prepare while singing a villancico (Christmas carol).
And, on the topic of Christmas carols, Yabla has quite a few for you, including the Spanish versions of Jingle Bells, Silent Night, and Santa Claus is Coming to Town (by none other than Luis Miguel!), as well as A la Nanita Nana and Campana sobre campana (Bell Over Bell). You might also want to check out Christmas pop hits like Estoy buscando a Santa Claus (I'm Looking for Santa Claus) and the classic Feliz Navidad (Merry Christmas) by La Oreja de Van Gogh.
While traditions like food and carols overlap, other traditions are more specific to the Spanish-speaking world, and to learn more about them, we invite you to read this lesson on Christmas Vocabulary in Spanish.
Of course, a significant portion of the Spanish-speaking world is Jewish and thus celebrates Hanukkah rather than Christmas, a holiday that shares the gift-giving tradition as well:
Y aunque no es la versión hebrea de la Navidad, los niños reciben regalos, y la comunidad celebra en hermandad.
And, although it's not the Jewish version of Christmas, the children receive gifts, and the community celebrates in brotherhood.
Captions 5-7, Días festivos HanukkahPlay Caption
To learn more about this celebration, Yabla recommends this video on the meaning behind Hanukkah.
In closing, whether you celebrate Christmas or Hanukkah or Kwanzaa or anything else, we'll leave you with the following:
¡Feliz Navidad, Felices Fiestas, Feliz Año!
Merry Christmas, Happy Holidays, Happy New Year!
Caption 68, Ana Carolina Símbolos de NavidadPlay Caption
And don't forget to leave us your suggestions and comments.
In preparation for El Día de San Valentín (Valentine's Day), let's listen to several pertinent clips from the Yabla Spanish video library... and learn some vocabulary in the process!
Aunque no crean, existe el amor a primera vista.
Believe it or not, love at first sight does exist.
Cupido vuelve a apuntar con su flecha
Cupid aims with his arrow again
Caption 5, Tito El Bambino Llueve el amor
Mande a pedir un ramo de doce rosas rojas,
Order a bouquet of twelve red roses,
Caption 45, Programación de oficina El dictado del jefe
Chocolate Perfección: el chocolate para enamorados.
"Chocolate Perfección": the chocolate for lovers.
Captions 43-44, Extr@: Extra en español Ep. 5: Ha nacido una estrella - Part 2
The captions above include some common themes and traditions of Valentine's Day in North America, which is meant to festejar el amor (celebrate love) for romantic partners and family members, and, increasingly, to show appreciation for friends. Typical ways of doing so include intercambiar regalos (exchanging gifts) and tarjetas de San Valentín (valentines), mandar flores (sending flowers), most typically rosas rojas (red roses), giving cajas de chocolate en forma de corazón (heart-shaped boxes of chocolate), and planning special citas (dates), such as salir a cenar (going out to dinner). Valentine's Day in North America is celebrated on el catorce de febrero (February fourteenth).
Valentine's Day is celebrated in a similar fashion on the same day in many Spanish speaking countries, with varying degrees of popularity. In addition to El Día de San Valentín, many countries refer to this holiday as El Día del Amor y la Amistad (Love and Friendship Day) or El Día de los Enamorados (Lovers' Day), while some use these terms interchangeably. And Guatemala has a unique name: El Día del Cariño (Affection Day).
Many Valentine's costumbres (traditions) in the Spanish-speaking world overlap with North American ones:
La floristería. ¿Sí? Es una tienda donde la gente compra flores, plantas, ¿sí? Por ejemplo, para cumpleaños, o para... en... en primavera, o para el Día de los Enamorados, por ejemplo.
The florist. Right? It's a store where people buy flowers, plants, right? For example, for birthdays, or for... in... in spring, or for Valentine's Day, for example.Play Caption
However, there are some differences. In Chile, las orquídeas (orchids) are the flowers of love rather than roses. And some countries, like the Dominican Republic, have the tradition of a game called Amigo secreto (Secret Friend) or Angelito (Little Angel) among friends or colleagues, which is similar to the idea of Secret Santa.
Some countries celebrate their Valentine's Day on a different date, while others commemorate both February 14th and additional love and friendship holidays.
Colombia's El Día del Amor y la Amistad falls on the third Saturday in September, while Argentina's La Semana de la Dulzura (Sweetness Week), where amigos (friends) and amantes (lovers) exchange chocolate and other dulces (sweets), lasts from June 1st through 7th. Argentinians also recognize El Día del Amigo (Friend Day) on July 20th, whereas Mexico has its El Día Internacional de la Amistad (International Friendship Day) on August 30th. Additional romantic holidays include El Día del Estudiante, de la Juventud, de la Primavera, y del Amor (The Day of the Student, Youth, Spring, and Love) on September 21st in Bolivia and El Día de San Jorge (Saint George's Day) in Catalonia on April 23rd, where red roses are traditionally gifted to women and books to men. On El Día de San Dionisio (Saint Dionysius Day) in Valencia on October 9th, the gift of choice is the Spanish sweet mazapán (marzipan) wrapped in a pañuelo (handkerchief).
Now that we know about various international Valentine's-like festivities, let's learn some romantic Spanish vocabulary, starting with some verbs:
abrazar: to hug/embrace
acurrucar: to cuddle
adorar: to adore/love
amar: to love
besar: to kiss
coquetear: to flirt
casarse: to marry/get married
enamorarse: to fall in love
encantar: to [cause] love
gustar: to [cause someone to] like
querer: to like/love
Related to these words are, of course, essential Valentine's Day nouns like el beso (the kiss) and el abrazo (the hug) and adjectives like enamorado/a (in love). Let's hear a few of these words in action:
Me quiero casar con ella. Estoy enamorado, ¿eh?
I want to marry her. I'm in love, huh?
Caption 59, Muñeca Brava 2 Venganza - Part 9Play Caption
¿Y no te alcanza el tiempo para coquetear con cierto chico... rubio, guapo, encantador?
And don't you have enough time to flirt with a certain guy... blond, handsome, charming?
Captions 116-117, NPS No puede ser 1 - El concurso - Part 10Play Caption
Siento que cada día te quiero más
I feel that each day I love you more
Caption 27, Alberto Barros Mano a manoPlay Caption
Since the subtle differences between the different "love" verbs can seem a bit confusing for English speakers, we recommend our lessons on three different ways to express love in Spanish and Amar y Querer. And, since the way that verbs like gustar and encantar work can feel a bit counterintuitive, we recommend this two-part lesson on Querer vs. "To Like": A Difference in Perception.
Let's conclude today's lesson with some ways to refer affectionately to your romantic partner, although you might additionally hear many of them used among friends. While we will provide their literal translations below, many of them can be used similarly to the way that the terms "honey," "dear" or "sweetie" are used in English.
Mi cielo: my sky
Mi rey/reina: my king/queen
Mi vida: my life
Let's hear a few of these in action:
y te mando un beso, corazón.
and I send you a kiss, sweetheart.Play Caption
Dame un beso. -¿De verdad, mi cielo?
Give me a kiss. -Really, my dear?Play Caption
¡Mi reina! Mi amor, cómo te extrañé. -Hola, yo también.
My queen! My love, how I missed you. -Hello, me too.
Captions 1-2, Yago 6 Mentiras - Part 2Play Caption
And remember that while gordo/a literally means "fat" or "fatty," it is also used as a term of endearment in some Latin American countries (although we definitely don't recommend employing it's English equivalent!).
Ay, gordo, muchísimas gracias por haber estado aquí. -A ti por invitarme.
Oh, honey, thank you very much for having been here. -To you for inviting me.
Caption 13, Club 10 Capítulo 2 - Part 4Play Caption
We hope that this lesson rife with Valentine's Day vocabulary has been useful to you, and ¡Feliz Día de San Valentín (Happy Valentine's Day)! And don't forget to leave us your suggestions and comments.
Let's talk about hobbies in Spanish! Hobbies, or pursuits in which one engages in his or her tiempo libre (free time), can range from things you do, to things you study, to things you collect... and more!
There are three main ways to say "hobby" in Spanish, one of which is the English word "hobby":
Pues, a mí me encanta bailar. Ese es mi hobby favorito. -OK,
Well, I love to dance. That is my favorite hobby. -OK,
Captions 7-8, Cleer HobbiesPlay Caption
The Spanish word pasatiempo is another way to say "hobby." You might remember it as being similar to the English word "pastime":
Ya ustedes... Todo mundo sabe qué es béisbol. Pero no el profesional, solamente como pasatiempo.
You already... Everybody knows what baseball is. But, not the professional [kind], just as a hobby.
Captions 50-51, Peluquería La Percha FélixPlay Caption
La afición is yet another way to say "hobby" in Spanish:
Vale... o sea que habéis conseguido transformar vuestra afición en vuestra profesión, ¿no?
OK... in other words, you guys have managed to transform your hobby into your profession, right?
Caption 72, Novalima Entrevista - Part 2Play Caption
Now that you know how to say "hobby" in Spanish, we'll introduce you to the Spanish words for a multitude of different pastimes you might take up with examples from our Spanish video library. Since some internet hobby lists include as many as 1,001 hobbies, we narrowed it down to Yabla's Top 40 Hobbies in Spanish.
Also known as el teatro (theater), la actuación (acting) could be a fun thing to study, perhaps culminating in participation in una obra de teatro (a play). The verb associated with la actuación is actuar (to act).
En esta universidad afortunadamente tenemos grandes talleres de teatro, de actuación, de música
At this university, fortunately, we have big workshops for theater, acting, music,
Captions 14-15, Universidad Autónoma Metropolitana AnaPlay Caption
Estudiar astrología (studying astrology) involves the observation of celestial bodies like the sun (el sol), the moon (la luna), the stars (las estrellas), and the planets (los planetas) for the purpose of predicting traits or events.
porque el fin último de la astrología es ser una herramienta de autoconocimiento.
because the ultimate goal of astrology is to be a tool for self-knowledge.
Caption 18, Conversaciones con Luis AstrologíaPlay Caption
La panadería (baking) might be a fun (and tasty) pursuit! Alternative Spanish words for "baking" in Spanish include la repostería and el horneado, while the verb hornear means "to bake."
Estudié panadería profesional y pastelería moderna en dos universidades de allá.
I studied professional baking and modern pastry making in two universities there.
Caption 6, Misión Chef 2 - Pruebas - Part 3Play Caption
If you love baking, Yabla videos about baking such delectable dishes as Colombian buñuelos, Leche asada (also from Colombia), Ecuadorian Chaqui Tanda, or even a good old chocolate cake, might be right up your alley.
Who doesn't love a good ganga (bargain)? If you find them particularly intriguing, la búsqueda de gangas (or "bargain hunting," which could also be conveyed with the verb buscar gangas) might be right for you!
Los ricos también buscan gangas
Rich people also hunt for bargains
Caption 13, 75 minutos Gangas para ricos - Part 1Play Caption
The above-cited caption is from a series entitled Gangas para ricos (Bargains for Rich People).
Many people find realizar observación de aves (the verb for "birdwatching") to be an interesting and educational activity to do al aire libre (outdoors).
La Unidad Operativa de Punta Norte, que es por excelencia, bueno, un punto de observación de aves
The Operational Unit of Punta Norte, which is, par excellence, well, a birdwatching point
Captions 24-25, Perdidos en la Patagonia Península ValdésPlay Caption
Popular mundialmente (worldwide), el ajedrez (chess) is both a fun and cerebral pastime. You can describe the action of "playing chess" with the verb jugar al ajedrez.
Este... mis pasatiempos, me fascina lo que es el ajedrez.
Um... my hobbies, I love chess.Play Caption
The verbs reunir and coleccionar both mean "to collect" while una colección refers to "a collection" of some artículo (item). Popular items to collect include las camisetas (t-shirts), los sellos (stamps), las tazas (mugs), los postales (postcards), las tarjetas de beisbol (baseball cards), and even los coches (cars), although, unless they are carros de juguete (toy cars), the latter is most probably less accessible to the masses!
Él ha conseguido reunir una gran variedad de modelos de las grandes marcas de automóvil:
He has managed to collect a great variety of models from the big automobile brands:
Captions 11-12, Málaga Museo del automóvilPlay Caption
A "cocktail" hobby might include simply tasting (probar) exotic drinks at various coctelerías (cocktail bars) or, alternatively, practicing la coctelería (which also means "bartending") or la mixología (mixology), the art of making alcoholic beverages oneself!
Mezclamos el hielo en todos nuestros cócteles y mucha azúcar.
We mix the ice in all our cocktails and a lot of sugar.
Caption 36, Otavalo Restaurante 'Carbón de Palo'Play Caption
You might kick off your cocktail hobby by making this simple recipe for Ponche Navideño (eggnog, or literally "Christmas Punch").
La cocina is the noun for "cooking" while the verb cocinar means "to cook."
Y también me gusta mucho cocinar. Ahora mismo, voy a un curso de cocina,
And also I really like to cook. Right now, I'm going to a cooking class,
Captions 37-38, Marta Se presentaPlay Caption
For cooking aficionados, Yabla has many tasty recipe ideas, including Spanish crema de broccoli, Colombian pollo sudado, and Venezuelan arepas, just to name a few. You can also delve deeper into Spanish cuisine with the series La Cocina de María (María's Kitchen), while Misión Chef (Mission Chef) takes you behind the scenes of a Mexican cooking competition for underprivileged kids.
"Cycling" or "biking" are known as el ciclismo in Spanish, while the verbs to describe this action range from practicar ciclismo (literally "to practice cycling") to andar/montar en bici ("to bike" or "ride a bike"). Bici is, of course, short for la bicicleta (the bicycle).
De por sí el ciclismo es un... es un deporte de.... del pueblo,
In itself, cycling is a... is a sport of... of the people,
Caption 34, Semilleros Escarabajos Chapter 2 - Part 1Play Caption
To glean more insight into the world of professional cycling, we recommend the above-referenced series entitled Semilleros Escarabajos from Colombia, where cycling is considered by many to be the national sport.
El baile is the noun for "dance," and bailar (to dance) is probably one of the first verbs you learned when studying Spanish. Dancing provides a creative outlet as well as buen ejercicio (good exercise).
Me encanta bailar,
I love to dance,Play Caption
Verbs like salir a comer, salir a cenar, or comer afuera describe the popular hobby of "dining out" or "going out to eat" at restaurants, enabling one to try una variedad (a variety) of cocinas (cuisines).
¿Vamos a salir a comer, señor Urrutia?
Are we going to go out to eat, Mister Urrutia?Play Caption
The hobby known as el dibujo (drawing/sketching) has been associated with improved self-confidence and mental health. The verb dibujar means "to draw," while the verbs bosquejar and bocetar mean "to sketch."
eh... primero que todo le doy gracias a Dios por haberme dado esta capacidad de expresión que es el dibujo.
um... first of all, I give thanks to God for having given me this capacity for expression, which is drawing.
Captions 75-77, Bucaramanga, Colombia Pintor callejeroPlay Caption
If drawing interests you, you might try this video about Mexican illustrator Antonio Vargas.
This hobby might entail the frequent viewing of películas (movies/films) at el cine (the movie theater), studying la historia del cine (the history of film/cinema), or perhaps even "filmmaking" (which can also be known as el cine or el rodaje) yourself.
y me encanta ver películas en el cine.
and I love watching movies at the movie theater.Play Caption
Many people are passionate about estudiar geografía (studying geography), which examines both physical locations on la Tierra (Earth) and the relationship between people and their sociedades (societies).
Pero me di cuenta que cuando uno estudia geografía y estudia el mundo, en realidad eso es un reflejo de nuestra mente.
But I realized that when one studies geography and studies the world, that is actually a reflection of our minds.
Captions 50-51, Outward Bound DannyPlay Caption
"Gardening" can be known as la jardinería or el cuidado de un jardín (literally "the care of a garden"). Verbs for "to garden" include cuidar un jardín, cultivar, or plantar.
Seguro que a muchas de vosotras y vosotros os gusta la jardinería
Surely many of you like gardening
Caption 2, Fermín La plumeria - Part 1Play Caption
Gardening fans might enjoy Yabla host Fermín's video on an interesting flower called la plumeria.
We don't think you'll have a hard time remembering how to say "golf" in Spanish: el golf. Jugar al golf, on the other hand, means "to play golf."
son alumnos del instituto José Cadalzo de San Roque y son unos apasionados por el golf.
they are students from the José Cadalzo de San Roque Institute and they are golf enthusiasts.
Captions 4-5, Club de las ideas Biodiesel - Part 1Play Caption
If golfing is your cup of tea, try the video Pasión por el golf (Passion for Golf).
While the nouns la equitación and la cabalgata mean "horseback riding," the verb montar a caballo means "to ride a horse."
Recuerda también que tenemos cursos de música y cursos de equitación,
Also remember that we have music courses and horseback riding courses,
Captions 27-28, El Aula Azul Conversación: Los cursos de español - Part 1Play Caption
This clip references horseback riding as one of the many activities available in addition to learning Spanish at El Aula Azul language school in San Sebastián, Spain.
"Hiking" in Spanish is known as el senderismo or el excursionismo. "To hike" or "take a hike" might be described with verbs like practicar senderismo/excursionismo, hacer una caminata or simply subir.
justo aquí encima de mí, está el Monte Ulía, que es perfecto para practicar senderismo,
right here above me, is Monte Ulía [Mount Ulía], which is perfect for hiking
Captions 15-17, El Aula Azul Barrio de GrosPlay Caption
If you are looking for a more exotic hobby, el malabar (a.k.a. malabarismo, or "juggling") could be your thing! Verbs that mean "to juggle" include hacer malabares and hacer juegos malabares.
y ya entramos en el malabar.
and then we get into juggling.
Caption 16, Juan Sánchez Clase de circoPlay Caption
"Kitesurfing" is often known as el kitesurfing, el kitesurf, or simply el kite in Spanish, and the action is hacer kitesurf, etc.
Estamos en una escuela de kite.
We're at a kitesurfing school.Play Caption
Kitesurfing may not be available everywhere, but Yabla has had the opportunity to travel to a prime kitsurfing location, Adícora, Venezuela, and made a lot of videos related to this topic! You might take a look at Darío y el kitesurfing, La Posada Sea Club, and Adícora Kite Club, just to name a few.
We're sure your friends will be delighted with all of the prendas (garments) and other manualidades (crafts) you make them when you take up "knitting," which can be known in Spanish by names such as el tejido, el punto, and la calceta. The action of knitting is commonly called tejer or hacer punto.
Nosotros no hacemos solamente un tejido sino hacemos en varias formas de tejido.
We don't just do one [kind of] knitting, but rather do various types of knitting.
Caption 23, Otavalo Jorge, creador de atrapasueñosPlay Caption
As you already know, aprender un idioma (the verb for "learning a language," while el aprendizaje is the noun) can be both challenging and rewarding!
Hola, y bienvenido a Yabla español, el programa revolucionario para el aprendizaje de español.
Hello, and welcome to Yabla Spanish, the revolutionary program for the learning of Spanish.
Captions 1-2, Spanish INTRO KarolaPlay Caption
We hope that Yabla is helping your own language journey, and also recommend our sister site Go Spanish by Yabla to reinforce what you are learning with small group or private classes.
El maquillaje is also an increasingly popular hobby for which one can find many online tutorials. The action of applying makeup or "making (someone) up" is called maquillar while applying makeup to oneself is expressed with the reflexive verb maquillarse.
y hoy voy a maquillar a mi amiga, Catalina, que necesita un maquillaje para una entrevista.
and today I am going to make up my friend, Catalina, who needs a makeup application for an interview.
Captions 9-10, Maquillaje Con Cata y CleerPlay Caption
There are a variety of different técnicas (techniques) with which one can meditar (to meditate), some of which are done in conjunction with movement such as yoga or tai chi, which is known as "meditation in motion."
Con la meditación, ejercitamos nuestra capacidad de permanecer abiertos,
With meditation, we exercise our capacity to remain open,
Captions 21-23, Ana Carolina La meditaciónPlay Caption
Get your creative juices flowing with la pintura, which can refer generally to the art of "painting" or the "paint" itself. The verb pintar means "to paint."
Entonces, este... yo estaba pintando en esa época
So, then... I was painting at that time
Caption 8, Arturo Vega Entrevista - Part 3Play Caption
With the advent of smart phones that take higher quality photos all the time and the opportunity to filter and display photos on popular social media sites, it seems that more and more people are becoming interested in la fotografía (photography). The people who take photos are known as fogógrafos/as (photographers), and the action of taking photos is expressed with sacar or tomar fotos.
Si te gusta la fotografía, estoy seguro de que disfrutarás adentrándote por sus callejuelas estrechas,
If you like photography, I'm sure you'll enjoy losing yourself in its narrow streets,
Captions 30-31, Viajando con Fermín Sevilla - Part 1Play Caption
La poesía (poetry) fascinates many people, whether it entails simply reading it (leer poesía) or writing it oneself (escribir poesía).
¿Escribes poesía? -Sí.
You write poetry? -Yes.
Caption 69, Karla e Isabel PalabrasPlay Caption
El pole dance (pole dancing) is an incredibly aerobic activity that is no longer limited to just strip clubs!
Vengo a compartir con ustedes hoy un tema sumamente interesante: los beneficios del pole dance.
I've come to share with you today an extremely interesting topic: the benefits of pole dancing.
Captions 2-4, Melyna Pole dancePlay Caption
Apparently, pole dancing has enjoyed particular popularity in Ecuador in recent days, as Melyna shares with us in her video entitled Pole dance.
In the popular series Los Años Maravillosos (the Colombian version of The Wonder Years), Kevin's mom finds an escape from her everyday life by signing up for una clase de cerámica (a pottery class), and maybe you can too!
Es que me inscribí en el curso de cerámica de la parroquia.
It's just that I enrolled in the church's pottery class.
Caption 20, Los Años Maravillosos Capítulo 12 - Part 3Play Caption
Tocar un instrumento means "to play" or "playing an instrument."
y que quería aprender a tocar la guitarra
and that I wanted to learn to play the guitar
Caption 18, Luis Guitarra Influencias musicales - Part 1Play Caption
To learn the names of musical instruments you might play in Spanish, try Spanish singer-songwriter Luis Guitarra's Instrumentos musicales or Karla e Isabel- Instrumentos musicales. Alternatively, the Curso de guitarra (Guitar Course) series can teach you how to play some simple chords and tunes.
The pastime "reading" is most typically described by the verb leer (to read). Reading is, of course, a great hobby for improving one's vocabulario (vocabulary) as well as opening one's mente (mind).
Sobre mis "hobbies", por ejemplo, me gusta mucho leer.
About my hobbies, for example, I love reading.
Caption 17, Burgos María de los ÁngelesPlay Caption
Interestingly, the word correr can be both a noun meaning "running" and a verb meaning "to run." Taken straight from English, el jogging is also used to talk about this hobby that relieves stress and builds endurance.
En el próximo febrero quince, voy a correr la maratón de Austin, Texas,
Next February fifteenth, I'm going to run the marathon in Austin, Texas,
Captions 28-29, Cerro de Ancón EntrenamientoPlay Caption
El fútbol is an internationally popular deporte (sport) with very enthusiastic fanáticos (fans), whether they prefer to simply watch los partidos de fútbol (soccer matches) or jugar al fútbol (play soccer) themselves.
Los viernes, juego al fútbol con mis amigas.
On Fridays, I play soccer with my friends.
Caption 21, Ariana Mi SemanaPlay Caption
"Surfing" is called el surf in Spanish, and the verb for "to surf" is surfear.
Una de mis grandes aficiones desde niña es el surf,
One of my big hobbies since I was a little girl is surfing,
Caption 4, Ana Teresa Yoga y surfPlay Caption
La natación is an excellent, low-impact way to get exercise, which many find muy relajante (very relaxing). The verb nadar means to "swim."
Para nosotros, que amamos este deporte, la natación es nuestro estilo de vida.
For us, who love this sport, swimming is our lifestyle.
Captions 24-25, Víctor en Caracas La nataciónPlay Caption
El tenis (tennis) could be an exhilarating and physically-challenging deporte (sport) to try. Jugar al tenis means "to play tennis."
Me gusta mucho jugar al tenis.
I really like to play tennis.
Caption 21, Marta Se presentaPlay Caption
Traveling is known by the verb that means "to travel," viajar, whereas the noun los viajes refers to one's "travels" or "trips." We agree with the sentiment expressed in the following clip:
y obviamente que viajar siempre viene bien
and obviously traveling always does one good
Caption 47, GoSpanish Entrevista con María SolPlay Caption
The wine tasting hobby is often described with the verbs catar vinos or probar vinos. A wine tasting event, on the other hand, is known as una cata de vinos or una degustación de vinos.
Lo primero que vamos a hacer cuando vamos a probar un vino, es mirar el color.
The first thing we're going to do when we're going to taste a wine is to look at the color.
Captions 32-33, Montserrat Cata de vinos - Part 1Play Caption
We doubt you'll have trouble remembering the name for "yoga" in Spanish since it is the same as in English with a masculine article: el yoga. Practicar yoga (to practice yoga) is the action.
y mucha gente no sabe todo lo que hay detrás del yoga, que no es solamente un ejercicio físico,
and many people don't know everything there is behind yoga, which isn't just a physical exercise,
Captions 9-11, Ana Teresa Introducción al yogaPlay Caption
To learn more about the many beneficios (benefits) of this practice, tanto físicos como espirituales (both physical and spiritual), we offer you this yoga series with Ana Teresa as well as the series Bienestar con Elizabeth (Well-being with Elizabeth) with whom you can practice along! Meanwhile, Rosa introduces to a type of yoga you may or may not be familiar with: Yoga con burros (Yoga with Donkeys)!
We hope you've enjoyed this lesson on Yabla's Top 40 Hobbies in Spanish, and perhaps gotten inspired to take up something new! For more on the general topic of hobbies, check out Hobbies by Cleer or Nuestros hobbies (Our Hobbies) by Karla and Isabel, and don't forget to leave us your suggestions and comments!
Let's learn some vocabulary to talk about the North American holiday el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving) in Spanish!
Thanksgiving takes place cada año (each year) on el cuarto jueves de noviembre (the fourth Thursday in November), which is, of course, la estación de otoño (the fall season). For a plethora of fall-related words, check out this lesson on Spanish Vocabulary for the Autumn Season.
La historia (the history) of Thanksgiving is polémica (controversial). Although many of us learned about a harmonious festín (feast) between los peregrinos (the pilgrims) and los nativos de América del Norte (the Native Americans), the previous and subsequent bloodshed have led many to rethink the way Thanksgiving is taught or whether they should celebrate it. In fact, many Native American tribes observe Thanksgiving as a day of luto (mourning).
That said, the idea of dar las gracias (giving thanks) is una costumbre (a tradition) that predates the so-called first Thanksgiving in mil seiscientos veintiuno, or 1621 (See this lesson on saying the years in Spanish!). It is a federal holiday in the United States that is cherished by many for the purpose of juntarse (getting together) with one's seres queridos (loved ones) to darse un banquete (feast) and festejar (celebrate) the things for which they feel agradecidos (grateful).
Although the pilgrims probably didn't eat Turkey at the first Thanksgiving, it has become the staple of many Thanksgiving meals:
Un pavo real como los peregrinos.
A real turkey like the pilgrims.
Caption 60, Calle 13 Cumbia de los AburridosPlay Caption
de puré de patata suave, entonces... eso es lo que vamos a perseguir.
smooth mashed potatoes, so... that's what we are going to seek.
Caption 14, Cómetelo Crema de brócoli - Part 4Play Caption
Es solomillo ibérico, relleno.
It's Iberian tenderloin with stuffing.
Caption 72, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 6Play Caption
Podéis utilizar también cualquier otra verdura que os guste, como calabaza o judías verdes.
You can also use any other vegetable that you like, such as pumpkin or green beans.
Captions 16-17, La cocina de María Cocido MalagueñoPlay Caption
Here are some additional Thanksgiving food words that might come in handy:
Apple pie: el pastel de manzana, la torta de manzana
Brussels sprouts: los coles de Bruselas, los repollitos de Bruselas
Dinner rolls: los pancitos, los panecillos, los rollos
Corn: el maíz
Gravy: la salsa de carne, la salsa espesa, la salsa
Pecan pie: la tarta de nuez pecana, la tarta de pecana
Pumpkin pie: el pastel de calabaza
Yams: los ñames
In addition to comer (eating), many people congregate to watch fútbol americano (football) or view the famous desfile (parade) the Macy's Thanksgiving Day Parade, be it on TV or en persona (in person).
They might also decorate their homes with such Thanksgiving símbolos (symbols) as las velas (candles), el maíz criollo (Indian corn), las calabazas (gourds), and los cuernos de la abundancia (cornucopias or horns of plenty).
However, the most important Thanksgiving activity (and indeed every day!) is giving thanks, which we think Claudia Montoya sings quite nicely about this in this clip:
Por eso cada día quiero dar las gracias Por todo lo que yo tengo, también lo que no tengo
That's why I want to give thanks every day For everything I have, what I don't have as well
Captions 12-13, Claudia Montoya Volverte a abrazarPlay Caption
Some other ways to talk about being grateful and giving thanks in Spanish include:
agradecer: to thank, to express gratitude/thanks
estar agradecido/a por: to be grateful for
sentirse afortunado/a: to feel fortunate/blessed
sentirse bendecido/a: to feel blessed
sentirse agradecido/a por lo que uno tiene: to count one's blessings (literally "to be grateful for what one has")
las bendiciones: the blessings
On that note, les agradecemos mucho (We thank you very much) for reading this lesson on Thanksgiving terms in Spanish. We hope you've enjoyed it, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
Today's lesson will highlight clips from our Yabla Spanish library to teach you some pertinent terms to talk about many people's favorite holiday... Halloween!!! So get ready, and enjoy this lesson about Halloween in Spanish!
Although Halloween is primarily thought of as a North American holiday, its fun festivities have been adopted by many countries throughout the world. When we speak about Halloween in Spanish, we typically keep its English name:
Esta noche es Halloween y seguro que muchas veces habéis pensado disfrazaros con vuestra mascota
Tonight is Halloween and surely you've thought many times of dressing up with your pet
Captions 137-138, Animales en familia Un día en Bioparc: CoatísPlay Caption
This caption describes the common Halloween costumbre (custom) of disfrazarse (dressing up). You'll note from the previous sentence that costumbre means "custom" or "tradition" rather than "costume" as you might think, making it somewhat of a false cognate. On the other hand, the correct way to say "the costume" in Spanish is el disfraz.
Ay, Aurelito, ¿me prestarías un disfraz?
Oh, Aurelito, would you lend me a costume?
Caption 32, Club 10 Capítulo 1 - Part 2Play Caption
What other vocabulary words might we associate with Halloween? We might start by reviewing some Spanish vocabulary for the autumn season since Halloween falls at that time of year. We could then move on to some of Halloween's personajes más espeluznantes (spookiest characters).
Let's look at some video clips that include the names of some of the most typical Halloween characters:
¿Quién no ha querido a una diosa licántropa?
Who hasn't loved a werewolf goddess?
Caption 5, Shakira LobaPlay Caption
porque sí sé... ahí está el monstruo.
because I know... here's the monster.
Caption 29, Antonio Vargas - Artista ComicPlay Caption
El fantasma y la loca se quieren casar
The ghost and the madwoman want to get married
Caption 24, Gloria Trevi PsicofoníaPlay Caption
En la época, eran utilizadas para espantar a las brujas
In the era, they were used to scare away witches
Caption 46, Viajando en Colombia Cartagena en coche - Part 2Play Caption
Let's look at another verb that means "to frighten" or "scare":
o cuando hay una fecha importante, ellos salen... a divertir y a asustar a la gente porque están como unos diablos.
or when there is an important date, they go out... to amuse and to frighten people because they're [dressed] like devils.
Captions 45-46, El Trip IbizaPlay Caption
And, in addition to asustar, we learn the word for another Halloween character: un diablo (a devil). Let's see another verb that means "to scare":
¡Me da miedo! -¡Ahí te tienes que quedar, ya está!
It scares me! -There you have to stay, ready!
Caption 24, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 7Play Caption
Note that the noun el miedo means "the fear," and the verb dar miedo (literally "to give fear") can thus mean either "to scare" or "be scary." When employed in conjunction with an indirect object pronoun to indicate to whom this action is happening (le in this case, which corresponds with usted), the most common translation is "to scare," as we see in this caption.
So, what if we want to say that we "are" or "feel scared"? A common verb for this is tener miedo (literally "to have fear"), as seen in this caption with the Halloween-appropriate noun la oscuridad (the dark/darkness):
¡Porque le tiene miedo a la oscuridad!
Because he's afraid of the dark!Play Caption
The reflexive form of asustar, asustarse, also means "to be" or "get scared":
Aparecieron unos cazadores, y el patito se asustó mucho
Some hunters appeared, and the duckling got really scared
Caption 36, Cleer El patito feoPlay Caption
Yet another way to talk about being "scared" in Spanish is with adjectives like asustado (scared) or aterrorizado (terrified):
Llegan muy asustados, muy aterrorizados,
They arrive very scared, very terrified,
Caption 25, Los Reporteros Caza con Galgo - Part 3Play Caption
For more on the ways in which verbs, adjectives, and nouns can be used to describe our feelings, be sure to check out our lesson on expressing emotions in Spanish.
Let's conclude this section with a few ways to express the concept of "scary":
¡Uy, qué miedo!
Oh, how scary!Play Caption
Literally meaning "What fear!" the Spanish expression ¡Qué miedo! is a common way to say "how scary" something is. We can also use our previously-mentioned verb dar miedo (this time without the indirect object pronoun) to convey the idea of "being scary":
Eh... Sí. Lo desconocido siempre da miedo.
Um... Yes. The unknown is always scary.
Caption 13, Yago 13 La verdad - Part 8Play Caption
We can also say "scary" with adjectives like escalofriante, sinestro/a, or miedoso/a:
¿Y esa calavera tan miedosa?
And that very scary skull?
Caption 20, Guillermina y Candelario Un pez mágico - Part 2Play Caption
And with the word for "the skull" in Spanish (la calavera), we come to our last category: Halloween objects!
If we know how to say "skull," we had better find out how to say "skeleton" in Spanish:
con una forma parecida a la del esqueleto de un dinosaurio,
with a shape similar to that of a dinosaur's skeleton,Play Caption
So, where might we find such esqueletos? Why, in their tumbas (graves) in el cementerio (the cemetery) of course!
en Ricardo, en su tumba en el cementerio,
about Ricardo in his grave in the cemetery,
Caption 28, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 8Play Caption
So, let's set the scene in that cemetery with a "full moon" in Spanish, which might inspire some hombre lobo (another word for "werewolf") to come out:
Y la luna llena Por los cielos azulosos, infinitos y profundos esparcía su luz blanca
And the full moon In the bluish skies, infinite and profound, scattered its white lightPlay Caption
Now, let's focus on some slightly less ominous symbols of Halloween such as el gato negro (the black cat), seen in its diminutive form in the following caption:
También está este gatito negro
There's also this black kitty
Caption 73, Fermín y los gatos Mis gatas vecinasPlay Caption
The "pumpkin" is, perhaps, the most famed Halloween symbol of all:
Justo en el doblez del papel, trazamos la mitad de la calabaza.
Right on the fold of the paper, we draw half of the pumpkin.
Caption 67, Manos a la obra Papel picado para Día de muertosPlay Caption
And finally, we associate Halloween with trick-or-treating, or going door to door to get "candy":
Y ahora cortamos pedacitos de caramelo.
And now we cut little pieces of candy.
Caption 38, Manos a la obra Postres de MinecraftPlay Caption
The way to say "Trick or treat!" varies from region to region, but some popular ways are: "Dulce o truco" in Argentina, "Dulce o travesura" in Mexico, and the more literal but less accurate "Truco o trato" (from the verb "tratar," or "to treat") in Spain, where they also say "Dulce o caramelo." In Colombia, you might hear "Triqui, triqui," where kids sing the following song:
Triqui triqui Halloween/Quiero dulces para mí/Si no hay dulces para mí/se le crece la naríz,
which translates as:
Trick or treat, Halloween/I want treats for me/If there are no treats for me/Your nose will grow.
Meanwhile, Pedir dulce o truco/travesura, etc. can be used to talk about the action of "trick-or-treating."
Let’s conclude today’s lesson with a review of the Halloween vocabulary we have learned:
el Halloween: Halloween
¡Feliz Halloween! Happy Halloween!
difrazarse: to dress up
el disfraz: the costume
la costumbre: the custom, tradition
el personaje: the character
el/la licántropo/a: the werewolf
el hombre lobo: the werewolf
el monstruo: the monster
el fantasma: the ghost
el/la loco/a: the madman/madwoman
la bruja: the witch
el diablo: the devil
espantar: to scare away
asustar: to scare
el miedo: the fear
dar miedo: to scare/be scary
tener miedo: to be scared
asustarse: to be/get scared
¡Qué miedo! How scary!
la oscuridad: the darkness/dark
la calavera: the skull
el esqueleto: the skeletonla tumba: the grave
el cementerio: the cemetery
la luna llena: the full moon
el gato negro: the black cat
la calabaza: the pumkin
el caramelo: the candy
¡Dulce o truco/travesura/caramelo! Trick or treat!
¡Truco o trato! Trick or treat!
¡Triqui triqui! Trick or treat!
Pedir dulce o truco/travesura: to go trick or treating
We hope you've enjoyed this lesson about Halloween in Spanish, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
¡Feliz Halloween! (Happy Halloween!).
Let's talk about the various types of fruits in Spanish. Do you know how to say the names of fruits like "apple" or "peach" in Spanish? If you don't know, don't worry! In this lesson, we will find out how to spell and say the names of different fruits in Spanish. Of course, we can't talk about all of the fruits of the world, but we will cover many of the most popular ones with the following list of fruits in Spanish and English. Let's take a look!
Una manzana roja.
A red apple.
Caption 32, Cleer y Lida PicnicPlay Caption
La palabra "pera" tiene dos sílabas:
The word "pera" [pear] has two syllables:
Caption 11, Lara enseña Tildes - Part 1Play Caption
Lo único que, en vez de llevar mermelada de albaricoque,
The only one that, instead of having inside apricot jam,
Caption 29, Horno San Onofre El ChocolatePlay Caption
A mí me recuerda... como si fuese una cereza.
It reminds me... as if it were a cherry.
Caption 58, Amaya Cata de vinosPlay Caption
Me volvió a gustar la compota de durazno
I started liking peach baby food again
Caption 4, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1Play Caption
It is important to say that another Spanish term for the word "peach" is melocotón. This term is the prevalent term in Spain:
Por ejemplo con melocotón.
For example with peach.
Caption 53, Recetas TortillaPlay Caption
una lima, y se utilizan mucho para una bebida
a lime, and are used a lot for a drink
Caption 21, Otavalo Julia nos muestra las verdurasPlay Caption
con un poco de sal y limón
with a bit of salt and lemon
Caption 14, Ana Carolina Receta para una picadaPlay Caption
Aquí están las mandarinas.
Here are tangerines.Play Caption
saben a naranja.
taste like orange.
Caption 34, Ariana Cita médicaPlay Caption
Ahora le vamos a poner un poquito de melón.
Now we're going to add a little melon.
Caption 19, Desayuno Puerto Escondido FrutasPlay Caption
Le vamos a poner... sandía,
We're going to put... watermelon,
Caption 3, Desayuno Puerto Escondido FrutasPlay Caption
Y me comí un heladito de fresa porque me daba antojos.
And I ate a strawberry ice cream because I was craving it.Play Caption
lleva una mermelada natural de frambuesa
it has inside an organic raspberry jam
Caption 30, Horno San Onofre El ChocolatePlay Caption
La mora es mi fruta favorita.
The blackberry is my favorite fruit.Play Caption
Estas son las uvas.
These are grapes.Play Caption
Esto es el banano o plátano.
This is the banana or plantain.Play Caption
As you saw in the video clip, this fruit is also known in some regions as the plátano. However, keep in mind that the word plátano can also refer to the plantain:
Por último, procedemos a freír el tradicional plátano venezolano,
Lastly, we proceed to fry the traditional Venezuelan plantains,
Caption 75, Recetas de cocina Pabellón criolloPlay Caption
El agua de coco es muy nutritiva y además te calma mucho la sed.
Coconut water is very nutritious and plus it quenches your thirst a lot.Play Caption
Esta es una granadilla.
This is a passion fruit.Play Caption
Se llama guanábana
It's called soursopPlay Caption
Esto se llama guayaba.
This is called guava.Play Caption
Este es el mango.
This is mango.Play Caption
Son unas papayas chiquitas
They are small papayasPlay Caption
piña en trocitos,
chunks of pineapple,
Caption 13, Cleer y Lida El regreso de LidaPlay Caption
In addition to all of the fruits we have mentioned, we would like to add two more fruits that are often not treated as such:
Vamos a conocer un poco sobre la historia del aguacate y sus beneficios.
We're going to find out a bit about the history of the avocado and its benefits.
Caption 3, Melyna El aguacatePlay Caption
Por lo tanto, botánicamente hablando, el tomate es una fruta,
Therefore, botanically speaking, the tomato is a fruit
Captions 33-34, Fermín Ensalada de tomatePlay Caption
Now that we have seen how to write and pronounce the names of many important fruits in Spanish, we wanted to leave you with the following quick reference list of fruits in Spanish and English:
granadilla (passion fruit)
And that's all for this lesson. Before we go, we invite you to answer the following question: ¿Cuál es tu fruta preferida? We hope you've enjoyed this lesson, and we'd love for you to send us your suggestions and comments. ¡Hasta la próxima!
In the course of your Spanish studies, you may have noticed certain patterns that make "predicting" words you may never have even heard before possible in many cases. The focus of today's lesson is one such group of words.
Due to their shared roots in the Latin language, many English words that end with the suffix -ation are cognates (words in different languages that share similar meanings, spellings, and pronunciations) along with their Spanish equivalents that end in a very similar suffix: -ación. Let's look at several, very common examples that you may have heard:
Justo el día de hoy le ha dado un mensaje a la nación
Just today he's given a message to the nation
Caption 23, Yabla en Lima El Centro - Part 2Play Caption
y tenía mucha imaginación.
and he had a lot of imagination.Play Caption
Ehm... ¿Tiene alguna recomendación como de pollo o de pescado?
Um... Do you have any recommendation, like, for chicken or fish?
Captions 32-33, Cata y Cleer En el restaurantePlay Caption
y, por suerte, casi siempre hay mucha participación.
and, luckily, there is almost always a lot of participation.
Caption 78, Viajando con Fermín Asociación ProDunas MarbellaPlay Caption
What can we notice about these words? First off, most of them share virtually identical spellings in English and Spanish but for the replacement of the English suffix -ation with the Spanish -ación. The only minor exception in these examples is the inclusion of a double consonant (m) in the English word "recommendation" that does not appear in la recomendación (this is due to an English spelling rule that we won't delve into in this lesson).
Another noteworthy feature of this class of -ation/-ación cognates (and, in fact, all words that end in -ación in Spanish) is that these nouns' gender in Spanish is feminine.
That said, what if we were at a party, and we wanted to talk about more complex concepts such as "industrialization," "globalization," or "commercialization," and we weren't familiar with the correct Spanish terms? We might try to substitute the Spanish suffix -ación for -ation, just to see what we came up with:
tenemos la... lógicamente, la industrialización,
we have the... logically, industrialization,Play Caption
Y no te quiero hablar de la globalización
And I don't want to talk about globalization
Caption 47, Yago 6 Mentiras - Part 6Play Caption
Es una ruta a nivel turístico bastante joven que está en pleno proceso de comercialización.
It's a rather young route at the touristic level that is in the middle of the process of commercialization.
Captions 30-31, Europa Abierta Taller de escenografía en OlivaresPlay Caption
It worked! You will note that, once again, the spellings and meanings of these terms in Spanish and English are virtually identical except for the slight difference in their suffixes and the addition of the double "m" in "commercialization," again due to English spelling norms. That said, we suggest applying this formula to English words ending in -ation to make an educated guess about their Spanish translations since chances are you'll be right!
Of course, as with all things in life, no formula is perfect, and there are always exceptions. Let's take a look at couple of them:
En los meses de verano, su población llega a multiplicarse por cuatro.
In the summer months, its population gets multiplied by four.
Caption 14, Fuengirola MercadoPlay Caption
Although our formula would take us to the not-quite-correct word populación, we'd venture to guess that a native Spanish speaker would understand perfectly well what you meant by "En los meses de verano, su populación [sic] llega a multiplicarse por cuatro" and just might gently edify you as to the correct term. Let's look at another example:
porque justo salir del aeropuerto ya te encuentras con la estación de autobús.
because just leaving from the airport you come across the bus station right away.
Caption 28, Blanca Cómo moverse en BarcelonaPlay Caption
In this case, the word estación is extremely similar to the English word "station" except for the suffix and the "e" at the beginning, which is due, this time, to a Spanish norm whereby almost all words with an "s" and a consonant at the beginning are preceded by an "e." And again, we're pretty sure that were you to inquire about the whereabouts of la stación de tren, someone would still direct you to the train station!
Although there are some words that end in -ation in English whose translations are even less similar than the aforementioned examples (e.g. translation/traducción, explanation/explicación, etc.), we still suggest that our formula is a great place to start because, even if you aren't perfectly correct in your attempt to morph an -ation word in English into an -ación word in Spanish, chances are you'll be understood and/or corrected, which is how we learn. And, in many, many cases, as we've shown you... you'll be correct!
That's all for today. Have you noticed any other patterns that have helped you to make educated guesses about words in Spanish? Let us know with your suggestions and comments.
Just like any other language, Spanish has adopted many words from different languages and cultures. These words are known in Spanish as extranjerismos, a term that comes from the word extranjero (foreign). That said, let's take a look at some of the most common words in Spanish that come from other languages.
Throughout the Middle Ages, the Spanish language adopted several Arabic words. Let's see some of them:
Soy Miguel Ángel Herrera, alcalde de Genalguacil,
I'm Miguel Angel Herrera, mayor of Genalguacil,
Captions 2-3, Viajando con Fermín Genalguacil - Part 2Play Caption
el álgebra, que estudia las estructuras abstractas,
algebra, which studies abstract structures,
Captions 48-49, Carlos explica Vocabulario de las matemáticas - Part 1Play Caption
con media taza de azúcar
with half a cup of sugar,
Caption 25, Ana Carolina Ponche navideñoPlay Caption
aprendí a tocar la guitarra de una manera diferente
I learned to play the guitar in a different manner
Caption 55, Luis Guitarra Influencias musicales - Part 1Play Caption
saben a naranja.
taste like orange.
Caption 34, Ariana Cita médicaPlay Caption
If you hear the way Ariana pronounces the word naranja, you can notice the strong sound of the letter "j," which is a sound that the Spanish language took from the Arabic language.
Just like in the English language, Spanish has also adopted many words derived from French. Let's see some of the most popular ones:
hasta lo que hoy es conocido como el Bulevar donostiarra,
to what is known today as the "Bulevar donostiarra" [Donostiarra Boulevard]
Caption 28, Días festivos La Tamborrada de San SebastiánPlay Caption
que Amalia se quedó con él y con el chofer, ¿sí?
because Amalia stayed with him and with the driver, right?Play Caption
unas estructuras de poder muy basadas en la élite, en la exclusión.
some power structures [that were] very based on the elite, on exclusion.
Caption 12, Los Tiempos de Pablo Escobar Capítulo 1 - Part 1Play Caption
Many words from various indigenous Latin American cultures were incorporated into the Spanish language after the arrival of the Spaniards to the Americas. The following are some of the most popular words:
Ellos jugaban con una pelota de caucho
They played with a rubber ball
Caption 85, Guillermo el chamán La cosmología de los mayasPlay Caption
guitarra, cuatro, güiro, maraca, bongo,
guitar, cuatro, güiro, maraca, bongo [drum],
Caption 32, Sonido Babel La plena de Puerto RicoPlay Caption
En los Andes se usa mucha papa y muchas cremas.
In the Andes, many potatoes are used and many creams.
Captions 75-76, Recetas de cocina Papa a la HuancaínaPlay Caption
¿Qué es realmente el tomate?
What really is the tomato?
Caption 30, Fermín Ensalada de tomatePlay Caption
Many Italian words made their way into the Spanish language during the Renaissance. Let's check out two of them:
Tomo unos mates en el balcón
I have some servings of mate on the balcony
Caption 7, GoSpanish La rutina diaria de SolPlay Caption
basada en una novela de Paul van Loon
based on a novel by Paul van Loon
Caption 4, Europa Abierta Fucsia la pequeña brujaPlay Caption
And last but not least, we have extranjerismos that come from the English language. Here a few:
que hagan un perímetro por dentro y por fuera del club, vaya.
that they should surround us inside and outside the club, come on.Play Caption
El fútbol es un deporte que fue inventado en Inglaterra
Soccer is a sport that was invented in England
Caption 8, Sergio El fútbol en EspañaPlay Caption
In this translation, we used the word "soccer" instead of "football." However, the Spanish word comes from the original British term "football."
La India Catalina era la líder de la tribu indígena que habitó en la ciudad, anteriormente llamada la Isla Calamarí.
India Catalina was the leader of the indigenous tribe who inhabited the city, previously called Calamari Island.
Captions 26-27, Viajando en Colombia Cartagena en coche - Part 3Play Caption
una ciudad cosmopolita, luminosa y que pone al servicio del turista una amplia variedad de infraestructuras.
a cosmopolitan, luminous city that puts at the service of the tourist a wide variety of infrastructures.
Captions 10-11, Málaga Semana SantaPlay Caption
That's all for this lesson. We hope you enjoyed this list of foreign-influenced words in Spanish. Can you think of any additional extranjerismos in Spanish? Don't forget to let us know with your comments and suggestions. ¡Hasta la próxima!
Today's lesson will take us through some Spanish vocabulary that might come in handy to talk about el otoño (the autumn/fall) and some of the phenomena associated with esta estación (this season).
Let's start by taking a look at a quote from our Yabla Spanish library about el tiempo in autumn, which means "the weather" (rather than "the time") in this context:
Pero en primavera y en otoño, el tiempo es mucho mejor
But in spring and in fall, the weather is much better
Captions 16-17, Clara explica El tiempo - Part 1Play Caption
The fall season is typically characterized by more moderate temperaturas (temperatures) as well as viento (wind) and sometimes lluvia (rain) or niebla (fog) (although there might be some sol (sun) as well!). Let's look at these autumn weather words in context:
Pasame las llaves y llamá un taxi ante' que venga la lluvia.
Give me the keys and call a cab before the rain comes.
Caption 51, Yago 5 La ciudad - Part 9Play Caption
Ya está haciendo un poco de viento; ¿no te parece que hace frío? Sí, a pesar de que hace un hermoso sol.
It's a bit windy now; doesn't it seem like it's cold to you? Yes, in spite of the fact that it's beautifully sunny.
Captions 78-79, Sofy y Caro Entrevistar para un trabajoPlay Caption
Ten cuidado cuando conduzcas hoy porque hay mucha niebla y no se puede ver bien.
Be careful when you drive today because there's a lot of fog, and you can't see well.
Captions 17-18, Clara explica El tiempo - Part 2Play Caption
The videos Clara explica el tiempo - Part 1 and Clara explica el tiempo- Part 2 (Clara Explains the Weather- Parts 1 and 2) as well as Aprendiendo con Karen- El tiempo (Learning with Karen- The Weather) can help you learn even more ways to talk about the weather in Spanish.
While some Spanish-speaking countries like Colombia and Ecuador have less climatic variation due to their proximity to the equator, others experience the autumn season in different months than North America. For example, fall in countries like Argentina, Uruguay, Paraguay, etc. takes place from approximately marzo a junio (March to June), while Spain experiences the fall in the same months as in the United States: septiembre a diciembre (September through December), as demonstrated in this video about the months and seasons in Spanish by El Aula Azul:
En septiembre, empieza el otoño. En octubre, caen las hojas.
In September, the fall begins. In October, the leaves fall.
Captions 22-23, El Aula Azul Estaciones y MesesPlay Caption
And that brings us to las hojas (the leaves), which, along with their tendency to change colors, dry up, and fall off trees in the autumn, are arguably the most frequently-employed symbol of the fall season.
What other objects are associated with the fall? Let's take a look at a few:
¡Soy un espantapájaros!
I'm a scarecrow!
Caption 95, 75 minutos Gangas para ricos - Part 15Play Caption
¿Cuánto puede costar una cesta así en el mercado?
How much can a basket like this cost at the market?
Caption 121, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 11Play Caption
¿Adivináis qué animal come esta paja y este heno?
Can you guess what animal eats this straw and this hay?
Caption 6, Amaya Donkey DreamlandPlay Caption
Ahora, vamos con nuestro siguiente diseño de calabaza.
Now, we go on to our next pumpkin design.
Caption 64, Manos a la obra Papel picado para Día de muertosPlay Caption
What other foods do we associate with the autumn season?
Es época de quinoa, de la cosecha, de las arvejas tiernas, del maíz, que también ya acabamos de cosechar.
It's the season for quinoa, the harvest, sweet peas, corn, which we also just finished harvesting.
Captions 27-28, Otavalo Proyecto familiar Kawsaymi - Part 2Play Caption
Si hay un olor típico en el otoño es el de las castañas asadas.
If there is a typical smell in autumn, it's that of the roasted chestnuts.
Caption 24, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 1Play Caption
Las manzanas puedes hacer dulce de manzana, pie de manzana, torta de manzana,
[With] apples you can make apple jam, apple pie, apple cake,Play Caption
And speaking of apples, they can also be used to make sidra (cider) of both the alcoholic and non-alchoholic variety:
y la bebida más típica es la sidra de manzana.
and the most typical drink is hard apple cider.
Caption 57, Viajando con Fermín La Feria de Santo TomásPlay Caption
In this video, Fermín tells us in this about the Feria de Santo Tomás (Saint Tomas Fair), which takes place on the last day of autumn, December 21st, and is thought to be the first day of the Christmas season.
To continue on the theme of fiestas (holidays), let's talk about the Spanish terms for some fall celebrations in both the United States and Latin America:
Y en el interior le decimos, eh... Día de Muertos. Eh... Quizás tenga un poco de relación en la fecha con el Halloween de Estados Unidos,
And in [places] inside the country we call it, um... Day of the Dead. Um... Perhaps it's a little bit related with the United States's Halloween in respect to date,
Captions 69-70, Yabla en Yucatán Don Salo - Part 2Play Caption
And, in addition to Halloween and the Day of the Dead, we have, in November, the important North American holiday of Thanksgiving, which is called el Día de Acción de Gracias in Spanish.
Let's conclude today's lesson with a quick-reference review of the words we have learned:
el otoño (the autumn/fall)
la estación (the season)
el tiempo (the weather)
la temperatura (the temperture)
la lluvia (the rain)
el viento (the wind)
la niebla (the fog)
el sol (the sun)
hacer sol (to be sunny)
hacer viento (to be windy)
hacer frío (to be cold)
las hojas (the leaves)
el espantapájaros (the scarecrow)
la cesta (the basket)
la paja (the straw)
el heno (the hay)
la calabaza (the pumpkin)
la quinoa (the quinoa)
la cosecha (the harvest)
cosechar (to harvest)
el maíz (the corn)
las castañas asadas (the roasted chestnuts)
la manzana (the apple)
la fiesta (the holiday)
el Día de Muertos/el Día de los Muertos (The Day of the Dead)
el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving)
And that brings us to the end of our lesson on useful Spanish vocabulary for the autumn season. We hope you've enjoyed it, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
How do you say the names of the planets in Spanish? We'll start off today's lesson by telling you how and then follow up with some simple astronomical vocabulary.
The names of the planets in Spanish are as follows:
1. Mercurio = Mercury
2. Venus = Venus
3. La Tierra = (the) Earth
4. Marte = Mars
5. Júpiter = Jupiter
6. Saturno = Saturn
7. Urano = Uranus
8. Neptuno = Neptune
Now that you know what the planets are called in Spanish, let's take a look at a few examples from our Yabla Spanish library where their names are mentioned:
El planeta Marte alguna vez tuvo ríos, lagos y mares.
The planet Mars once had rivers, lakes, and seas.
Caption 6, Yabla informa Noticias con CleerPlay Caption
The clip you just heard is from a news segment by Yabla's Cleer which delves into the mystery of what happened to the water on Mars. Let's see another clip that mentions the name of a planet, this time from a song:
Planeta Mercurio y el año de la serpiente Signo patente tatuado y en mi frente
Planet Mercury and the year of the snake Obvious sign, tatooed and on my forehead
Captions 10-11, Ana Tijoux 1977Play Caption
We shouldn't neglect to mention that, as you may know, what was formerly considered to be the ninth planet, Pluto, was reclassified as a "dwarf planet" in 2006. The name for Pluto in Spanish is Plutón.
Gracias por la clase y por aclararme que yo no vivo ni en Plutón ni en la luna,
Thanks for the class and for clarifying to me that I don't live either on Pluto or on the moon,
Caption 55, Conversaciones con Luis AstrologíaPlay Caption
And, speaking of the moon, we thought you might be interested in learning how to say "the moon," "the sun," and some other basic vocabulary related to our solar system:
1. la luna = the moon
2. el sol = the sun
3. la estrella = the star
4. el planeta = the planet
5. la galaxia = the galaxy
6. la Vía Láctea = the Milky Way
7. el cometa = the comet
8. el agujero negro/el hoyo negro = the black hole
9. la nave espacial = the spaceship
10. la constelación = the constellation
11. el sistema solar = the solar system
12. la teoría del Big Bang = the Big Bang theory
13. el eclipse = the eclipse
14. la astronomía = astronomy
15. el telescopio = the telescope
Now, let's take a look at a several of these terms in action:
eh... finalmente viene el universo, que es la Vía Láctea.
um... finally comes the universe, which is the Milky Way.
Caption 31, Guillermo el chamán Los ritualesPlay Caption
Las... Se le llama Las Siete Luminarias porque hay siete volcanes que forman la Osa Mayor, que es la constelación de la Osa Mayor.
The... It's called The Seven Luminaries because there are seven volcanoes which make up Ursa Major, which is the Ursa Major constellation.
Captions 13-14, Guillermo el chamán La tecnología mayaPlay Caption
Lo que no sabemos, es de qué planeta son estos niños. Son del planeta Tierra.
What we don't know is from what planet these kids are. They are from planet Earth.
Captions 5-6, Salvando el planeta Palabra Llegada - Part 3Play Caption
La nave rusa Soyuz ha despegado desde el centro espacial europeo de Kourou
The Russian spaceship Soyuz has taken off from the European space center in Kourou
Caption 3, Europa Abierta Galileo vs. GPSPlay Caption
Note that la nave can be used as a shorter way to say "the spaceship" in lieu of la nave espacial. The clip in which this video is found deals with the history of the European space program, in case you are interested in checking it out!
That's alll for today. We hope you've enjoyed this lesson on basic astronomical terms in Spanish, and don't forget to leave us your suggestions and comments.