Teste dein Wissen mit dem folgenden Quiz!
Kennst du den Unterschied zwischen dem spanischen Präteritum und dem Imperfekt? Kurz zusammengefasst: Das Präteritum beschreibt abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit, während das Imperfekt Zustände oder Eigenschaften oder Handlungen beschreibt, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit noch nicht abgeschlossen oder im Gange waren. In den folgenden 15 Fragen kannst du prüfen, wie fit du bist, diese Unterscheidung zu treffen.
Wähle die richtige Zeitform für die folgenden Sätze aus und schreibe die Sätze auf ein Blatt Papier. Weiter unten findest du die korrekten Antworten, die Übersetzungen und die grammatikalischen Erklärungen dazu.
a. nacía
b. nací
a. preparaba
b. preparó
a. Eran
b. Fueron
a. salía
b. salió
a. era, Tenía
b. fue, Tuvo
a. visitaban
b. visitaron
a. obtenía
b. obtuvo
a. tenían
b. tuvieron
a. Nos levantamos, nos arreglamos, nos fuimos
b. Nos levantábamos, nos arreglábamos, nos íbamos
a. Estuvimos
b. Estábamos
Diese kniffligeren Fragen beinhalten mehr als ein Verb und auch mehr Auswahlmöglichkeiten.
Bist du bereit?
a. bailó, se tropezó
b. bailaba, se tropezaba
c. bailó, se tropezaba
d. bailaba, se tropezó
a. estuvo, fue
b. estaba, era
c. estuvo, era
d. estaba, fue
a. conocí, conocí
b. conocía, conocía
c. conocí, conocía
d. conocía, conocí
a. empezó, estuvimos
b. empezaba, estábamos
c. empezó, estábamos
d. empezaba, estuvimos
a. fue, se casó, duró
b. era, se casaba, duraba
c. era, se casó, duraba
d. era, se casó, duró
Neben den richtigen Antworten findest du im Folgenden auch die Übersetzungen und grammatikalischen Begründungen für jede Frage.
Yo nací en Madrid en el año mil novecientos ochenta y cuatro.
Ich wurde im Jahr neunzehnhundertvierundachtzig in Madrid geboren.
GRUND: Das Präteritum wird für Handlungen verwendet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattfanden. Bestimmte Verben, wie z. B. nacer (geboren werden), sind am häufigsten im Präteritum zu finden.
2. Richtige Antwort: a. preparaba (Imperfekt)
Ella todavía preparaba la cena cuando los invitados llegaron.
Sie war noch dabei, das Abendessen vorzubereiten, als die Gäste eintrafen.
GRUND: Verwende das Imperfekt, um laufende Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben, die durch eine andere Handlung unterbrochen wurden. Unterbrechende Handlungen hingegen sollten im Präteritum stehen, wie llegaron in diesem Beispiel.
3. Richtige Antwort: a. Eran (Imperfekt)
Eran las cuatro de la tarde y ya se oscurecía.
Es war vier Uhr nachmittags und es wurde bereits dunkel.
GRUND: Vergangene Daten und Zeiten werden im Spanischen mit dem Imperfekt beschrieben. Hier ein Beispiel:
aunque todavía era el mes de junio,
obwohl es immer noch Juni war,
Caption 39, Fermín y los gatos - Mi gata Poeska
Play Caption
4. Richtige Antwort: b. salió (Präteritum)
David estaba en la ducha cuando su esposa salió de la casa para ir a trabajar.
David stand gerade unter der Dusche, als seine Frau das Haus verließ, um zur Arbeit zu gehen.
GRUND: Das Verb salir (gehen) wird in diesem Satz im Präteritum konjugiert, weil es eine laufende Handlung unterbricht. Die laufende Handlung, estaba (war), steht im Imperfekt.
5. Richtige Antwort: a. era, Tenía (Imperfekt)
El chico era muy alto. Tenía el pelo negro y los ojos verdes.
Der Junge war sehr groß. Er hatte schwarze Haare und grüne Augen
GRUND: Beide Verben in diesem Satz stehen im Imperfekt. Es wird verwendet, um vergangene Zustände und Eigenschaften zu beschreiben. Hier ein Beispiel:
En lugar de plumas amarillas,
Anstelle von gelben Federn,
las suyas eran grises
waren ihre grau,
y respecto a sus patas
und wenn man sich die Füße ansah,
ellas eran increíblemente grandes y feas.
sie waren unglaublich groß und hässlich.
Captions 22-25, Cleer - El patito feo
Play Caption
6. Richtige Antwort: a. visitaban (Imperfekt)
Los hermanos visitaban a sus abuelos en New Hampshire todos los veranos.
Die Brüder besuchten jeden Sommer ihre Großeltern in New Hampshire.
GRUND: Das Imperfekt visitaban wird hier verwendet, weil es sich um eine gewohnheitsmäßige Handlung in der Vergangenheit handelt.
7. Richtige Antwort: b. obtuvo (Präteritum)
La gimnasta rumana Nadia Comaneci obtuvo siete veces una calificacción perfecta durante su carrera.
Die rumänische Turnerin Nadia Comaneci erreichte in ihrer Karriere sieben Mal eine perfekte Punktzahl.
GRUND: Handlungen, die eine bestimmte Anzahl von Malen in der Vergangenheit abgeschlossen sind, werden mit dem Präteritum wiedergegeben.
8. Richtige Antwort: a. tenían (Imperfekt)
Los gemelos empezaron la escuela cuando tenían tres años.
Die Zwillinge wurden eingeschult, als sie drei Jahre alt waren.
GRUND: Wenn man über das Alter in der Vergangenheit spricht, benutzt man das Imperfekt.
9. Richtige Antwort: a. Nos levantamos, nos arreglamos, nos fuimos (Präteritum)
Nos levantamos por la mañana, nos arreglamos y nos fuimos a trabajar.
Morgens standen wir auf, machten uns fertig und gingen zur Arbeit.
GRUND: Das Präteritum wird im Spanischen verwendet, um eine Reihe von abgeschlossenen Handlungen in der Vergangenheit wiederzugeben, wie in den folgenden Untertiteln:
Un día el sol volvió a salir,
Eines Tages kam die Sonne wieder heraus,
se oyó un ruido atronador
es war ein donnernder Lärm zu hören
y apareció un bello arco de colores en el cielo.
und ein wunderschöner bunter Bogen erschien am Himmel.
Captions 42-44, Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica
Play Caption
10. Richtige Antwort: b. Estábamos (Imperfekt)
Estábamos muy emocionados porque nuestra tía nos venía a visitar.
Wir waren sehr aufgeregt, weil unsere Tante zu Besuch kommen wollte.
GRUND: Wenn man über vergangene Gefühlszustände spricht, wird meistens das Imperfekt verwendet. Eine Ausnahme von dieser Regel könnte sein, wenn in einem bestimmten Moment plötzlich ein Gefühl auftaucht.
Carla bailaba su solo en el recital cuando de repente se tropezó.
Carla tanzte gerade ihr Solo bei der Aufführung, als sie plötzlich stolperte.
GRUND: Das erste Verb (bailaba) steht im Imperfekt, weil es die Handlung war, die durch die zweite Handlung im Präteritum (tropezó) unterbrochen wurde. Diese Struktur taucht sehr häufig auf.
12. Richtige Antwort: b. estaba (Imperfekt), era (Imperfekt)
Diego estaba muy emocionado porque era el once de enero: el día de su cumpleaños.
Diego war sehr aufgeregt, denn es war der elfte Januar: sein Geburtstag.
GRUND: Beide Verben stehen im Imperfekt. Das erste, weil es einen vergangenen Gefühlszustand beschreibt, und das zweite, weil es sich auf ein Datum bezieht.
13. Richtige Antwort: d. conocía (Imperfekt), conocí (Präteritum)
Aunque ya conocía a algunas personas en mi escuela, no conocí a mi mejor amigo hasta mi segundo año.
Obwohl ich schon ein paar Leute an meiner Schule kannte, lernte ich meine beste Freundin erst im zweiten Jahr kennen.
GRUND: Diese Frage ist knifflig, denn hier wird zweimal das Verb conocer benutzt. Im „Obwohl-Satz“, dem Nebensatz, steht es im Imperfekt, da es sich auf das „Kennen“ von Personen über einen längeren Zeitraum in der Vergangenheit bezieht. Im nachfolgenden Hauptsatz steht es dagegen im Präteritum, denn es bezieht sich auf das „Treffen“ mit jemandem zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit.
14. Richtige Antwort: c. empezó (Präteritum), estábamos (Imperfekt)
En el momento en que empezó a nevar, estábamos en camino a la playa.
Als es zu schneien begann, waren wir schon auf dem Weg zum Strand.
GRUND: Dies ist ein weiteres Beispiel für ein Verb im Präteritum (empezó), das eine laufende Handlung in der Vergangenheit im Imperfekt (estábamos) unterbricht.
15. Richtige Antwort:d. era (imperfect), se casó (Präteritum), duró (Präteritum)
La chica, que era muy guapa y joven, se casó con su novio el día tres de septiembre en una boda que duró más de cinco horas.
Das Mädchen, das sehr hübsch und jung war, heiratete ihren Verlobten am 3. September in einer mehr als fünfstündigen Hochzeitszeremonie.
GRUND: In diesem Beispiel steht era (war) im Imperfekt, weil es Eigenschaften der Vergangenheit beschreibt, während se casó (heiraten) und duró im Präteritum stehen, weil sie Handlungen mit konkretem Beginn/Ende in der Vergangenheit beschreiben. Das Verb casarse (heiraten) ist auch ein Verb, das in der Vergangenheit meistens im Präteritum steht. Wie in diesem Beispiel:
Cuando mis papás se casaron, estaba de moda Lucho Bermúdez,
Als meine Eltern heirateten, war Lucho Bermúdez in Mode,
Caption 2, Los Años Maravillosos - Capítulo 4
Play Caption
Na, wie viele Antworten hattest du richtig? Um diese Zeitformen noch besser zu verstehen, empfehlen wir dir folgende Videos: Spanish preterite tense sowie Spanish imperfect. Wir hoffen, das Quiz hat dir gefallen… und vergiss nicht, uns deine Kommentare und Fragen zu senden!