X
Yabla Espanhol
espanhol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 22 Por um total de 0 houras 56 minutos

Descriptions

Paseando con Karen - Barrio Antiguo

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

México

Karen nos invita a dar un recorrido por el Barrio Antiguo de Monterrey, un histórico vecindario ubicado en el corazón de la ciudad y lleno de arquitectura colonial, arte, cultura ¡y una vibrante vida nocturna!

Captions

Hecho en México - Documentary - Part 4

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

México

Correspondências na transcrição
Caption 23 [es]: No te lo aguantes deja que cante tu corazón
Caption 23 [pt]:

Tu Música - El Ensamble Latino - Part 2

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Argentina, Chile, Venezuela

Correspondências na transcrição
Caption 72 [es]: Yo vengo a ofrecer mi corazón
Caption 72 [pt]:

Tu Música - El Ensamble Latino - Part 1

Dificuldade: difficulty - Avançado Avançado

Argentina, Venezuela

Correspondências na transcrição
Caption 67 [es]: Yo vengo a ofrecer mi corazón [...continuará]
Caption 67 [pt]:

Cleer - Entrevista con Gaby Moreno - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Guatemala

Correspondências na transcrição
Caption 73 [es]: Regada con llanto de mi corazón
Caption 73 [pt]:

Jorge Celedón, Franco de Vita - Será

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Colômbia, Venezuela

Correspondências na transcrição
Caption 5 [es]: Con el corazón en la mano
Caption 5 [pt]:

Sonido Babel - El rap

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Venezuela

Correspondências na transcrição
Caption 51 [es]: Aprendes con el corazón
Caption 51 [pt]:

Kowy - Ella

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Equador

Correspondências na transcrição
Caption 8 [es]: Aunque sin corazón, porque ella se lo donó, oh
Caption 8 [pt]:

Juanes - La Plata

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 11 [es]: Porque tu corazón es libre y viajero -Uh, ¿qué?
Caption 11 [pt]:

Jorge Celedón, Vicentico - Si Me Dejan

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Argentina, Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 19 [es]: Lo que no puedo es arreglar mi corazón
Caption 19 [pt]:

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Catalina García, vocalista do grupo colombiano "Monsieur Periné", conta sobre as origens e as influências do grupo.
Correspondências na transcrição
Caption 77 [es]: Huracán fueron mis besos en tu piel mi corazón
Caption 77 [pt]: Furacão foram meus beijos na sua pele, meu coração

Lecciones de guitarra - Con Cristhian - Part 3

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Vamos conferir nossa terceira e última aula de violão com o Christian.
Correspondências na transcrição
Caption 38 [es]: Y al contrario le recuerda mucho más, mi corazón
Caption 38 [pt]: E ao contrário, se lembra muito mais, meu coração

Región mundo - Paso a paso - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 18 [es]: Ensayamos con todo el corazón y...
Caption 18 [pt]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Colômbia

Estamos chegando na reta final do Festival Mono Núñez, na Colômbia. Nosso apresentador organiza uma integração latino-americana e continua a entrevistar os grupos participantes.
Correspondências na transcrição
Caption 18 [es]: de este pueblo viejo de mi corazón
Caption 18 [pt]: desta cidadezinha velha do meu coração

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

Pensando nos vendedores que não tiveram a oportunidade de ouvir a maravilhosa música do Festival Mono Núñez, nosso entrevistador cria um plano para levar a música até eles. Também conseguem entrevistar músicos de outros países que participam do festival, como da Argentina por exemplo.
Correspondências na transcrição
Caption 35 [es]: Mi voz, lugar al corazón
Caption 35 [pt]: Minha voz, lugar para o coração
12

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.