X
Yabla Espanhol
espanhol.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-11 de 11 Por um total de 0 houras 43 minutos

Captions

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 4

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 46 [es]: con la cara de Biagio da Cesena.
Caption 46 [pt]:

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 3

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 43 [es]: y Minos, con una cara que no era la suya,
Caption 43 [pt]:

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 2

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 15 [es]: Esa mañana, al lavarse la cara,
Caption 15 [pt]:
Correspondências na transcrição
Caption 43 [es]: Guillermina, pero deja esa cara de boba.
Caption 43 [pt]:

Guillermina y Candelario - La Mejor Calificación

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Colômbia

Correspondências na transcrição
Caption 31 [es]: Sí, la cara es igualita.
Caption 31 [pt]:

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Dificuldade: difficulty - Intermediário Intermediário

Colômbia

Nesta parte da reportagem sobre o festival Mono Núñez, Mario e Luisa encontram mais músicos para fazer o show itinerante. Uma ideia para permitir levar a música e a alegria do festival àqueles que não puderam ir.
Correspondências na transcrição
Caption 59 [pt]: Dance, que dance, dance. -Esse cara.
Caption 59 [es]: Baila, que baila, baila. -Ese guajiro.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

Pensando nos vendedores que não tiveram a oportunidade de ouvir a maravilhosa música do Festival Mono Núñez, nosso entrevistador cria um plano para levar a música até eles. Também conseguem entrevistar músicos de outros países que participam do festival, como da Argentina por exemplo.
Correspondências na transcrição
Caption 28 [pt]: Contrate o Cara de Cachorro que tem um Cinquenta e Quatro
Caption 28 [es]: Se contrata Cara de Perro que tiene un Cincuenta y Cuatro

Guillermina y Candelario - Un pez mágico - Part 2

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Colômbia

Quando os eventos que seguem o choque inicial levam à amizade com a enguia que Guillermina e Candelario encontraram no rio, os dois aprendem a não julgar um livro pela capa.
Correspondências na transcrição
Caption 28 [pt]: E, finalmente, Guillermina deixou [parou com] sua cara de chateada.
Caption 28 [es]: Y por fin Guillermina dejó su cara de aburrida.

Guillermina y Candelario - Un pez mágico - Part 1

Dificuldade: difficulty - Iniciante Iniciante

Colômbia

Guillermina e Candelario aproveitam o passeio de barco. O avô fala sobre a importância de aprender a rir de si mesmo. Guillermina vai logo ter a oportunidade de entender o quanto os conselhos do avô são valiosos.
Correspondências na transcrição
Caption 9 [pt]: Mas Guillermina, deixa [pare com] essa cara.
Caption 9 [es]: Pero Guillermina, deja esa cara.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 3

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

O "Festivaliando" continua mostrando os bastidores, artistas e convidados do famoso festival Mono Nuñez em Ginebra, no Valle del Cauca, Colômbia.
Correspondências na transcrição
Caption 1 [pt]: Eh, Ave Maria. -O que foi cara?
Caption 1 [es]: Eh, Ave María. -¿Qué le pasa hombre?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 4

Dificuldade: difficulty - Avançado-Intermediário Avançado-Intermediário

Colômbia

No festival colombiano "Mono Nuñez" pode-se ouvir muitos instrumentos musicais locais. Vamos conhecer alguns deles neste vídeo.
Correspondências na transcrição
Caption 3 [pt]: Olá, Mario, como você está? -Como vai, cara?
Caption 3 [es]: Hola, Mario, ¿cómo estás? -¿Cómo me les va, hombre?

Tem certeza que quer cancelar este comentário? Não será possível recuperá-lo.